
Hieronder staat de songtekst van het nummer Playbill$ , artiest - Ruby Ibarra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ruby Ibarra
We pay, they rob us
These snakes don’t want us
Each day, we all play
This game that they taught us
In God that we trust but they preying on us
If he ate, then we scrape, til we hatin' both us
My mama’s education don’t mean shit still
From accounting to McDonald’s just to pay this bill
And we tryna sell our soul just make this deal
But the people in control are gonna hate me still
And we tryna save face, but they paint us with a brown face
Colonizer tongue will never like it how my name tastes
Made it ‘cross the ocean, muthafukkas better make way
7,000 miles and they didn’t want us in the first place
These days what’s the pay rate for a briefcase?
Times 8, that’s the death rate and it’s prepaid
Free wage, minimum pay, ain’t no leeway
These stakes only get raised when the greed makes
AK over these Jays, that’s a payday
But wait, layin' down straight on the pave, hey!
Replay, cut up him great, like a DJ
While they, throwin us bait just so we pay
Brown face, was a Malay in my heyday
These days, but you may lay in ya grave, wait
Mayday, play the game straight or you meet fate
Green face, how the ink taste, when it bleed hate?
Seek change but we shortchanged in exchange rate
Food chain, keep ya cake straight or you get ate
Self made, everything’s fake but we fixate
On things that we don’t make til we self hate
Watch me make it rain, bitches don’t know that I’m paid though
Watch me make it rain, I made that dollar from a peso
Watch me make it rain, watch me, watch me make it rain
Watch me make it rain, watch me, watch me make it rain
I said now
Watch me make it rain, people never know my face though
Watch me make it rain, I trade the dollar from a peso
Watch me make it rain, watch me, watch me make it rain
Watch me make it rain, watch me, watch me make it rain
Kun puydi la unta ako makakuha hin cuarta para ako makaginhawa
O bag-o bat trato ha akon kun mabusag pa ngan mestiza pat akon itsura?
Gin tutdo kita’t aton panit basura, pag gamit nala hin busag na pintura
Baga nan peliculat aton kultura, pag kitat pulitika puro na buwa
Uran han Yolanda gin tago an cuarta
Gin kuha, baligya, waray nakakita
Ka damo’n patay, ngan na lunod na bata
Sekreto na may tinatago contrata
Kay ay na pakiana, isara it baba
Ikaon it bala, hira nat bahala
Ayaw kabaraka kun nagtitinawa
Hira ha imo kay nakuha nirat imo cuarta
Korakot imbis, tumulong sila at nakakainis
Paano kumita ng pera?
bitbit
Ang hirap ng buhay, tiyaga at tiis
Palaging gipit
Walang bang hustiysa sa ating bansa at lahat nalang puro peke?
At ‘eto grabe, marunong din akong gumanti sa korakot na negosyante at matapobre!
Watch me make it rain, bitches don’t know that I’m paid though
Watch me make it rain, I made that dollar from a peso
Watch me make it rain, watch me, watch me make it rain
Watch me make it rain, watch me, watch me make it rain
I said now
Watch me make it rain, people never know my face though
Watch me make it rain, I trade the dollar from a peso
Watch me make it rain, watch me, watch me make it rain
Watch me make it rain, watch me, watch me make it rain
Umuuran (I make it rain)
Umuulan (I make it rain)
Umuuran (I make it rain)
Umuulan (I make it rain)
Umuuran (I make it rain)
Umuulan (I make it rain)
Umuuran (I make it rain)
Umuulan (I make it rain)
Wij betalen, zij beroven ons
Deze slangen willen ons niet
Elke dag spelen we allemaal
Dit spel dat ze ons hebben geleerd
In God die we vertrouwen, maar ze azen op ons
Als hij at, dan schrapen we, totdat we ons allebei haten
De opleiding van mijn moeder betekent nog steeds niets
Van boekhouding tot McDonald's om deze rekening te betalen
En we proberen onze ziel te verkopen, maak gewoon deze deal
Maar de mensen die de leiding hebben, zullen me nog steeds haten
En we proberen ons gezicht te redden, maar ze schilderen ons met een bruin gezicht
De tong van de kolonisator zal het nooit leuk vinden hoe mijn naam smaakt
Maakte het 'over de oceaan, muthafukka's maken beter plaats'
7.000 mijl en ze wilden ons niet in de eerste plaats
Wat is tegenwoordig het tarief voor een koffer?
Keer 8, dat is het sterftecijfer en het is prepaid
Gratis loon, minimumloon, er is geen speling
Deze inzetten worden alleen verhoogd als de hebzucht het maakt
AK over deze Jays, dat is een betaaldag
Maar wacht, ga recht op de stoep liggen, hé!
Speel hem opnieuw af, snijd hem in stukken, als een DJ
Terwijl ze ons aas gooien, zodat we betalen
Bruin gezicht, was een Maleis in mijn hoogtijdagen
Tegenwoordig, maar misschien lig je in je graf, wacht
Mayday, speel het spel eerlijk of je ontmoet het lot
Groen gezicht, hoe de inkt smaakt, wanneer het bloeden haat?
Zoek verandering, maar we hebben de wisselkoers tekortgedaan
Voedselketen, houd je taart recht of je wordt opgegeten
Zelf gemaakt, alles is nep, maar we fixeren
Over dingen die we niet maken totdat we onszelf haten
Kijk hoe ik het laat regenen, bitches weten echter niet dat ik betaald word
Kijk hoe ik het laat regenen, ik heb die dollar verdiend met een peso
Kijk hoe ik het laat regenen, kijk naar mij, kijk hoe ik het laat regenen
Kijk hoe ik het laat regenen, kijk naar mij, kijk hoe ik het laat regenen
Ik zei nu:
Kijk hoe ik het laat regenen, maar mensen kennen mijn gezicht nooit
Kijk hoe ik het laat regenen, ik ruil de dollar van een peso
Kijk hoe ik het laat regenen, kijk naar mij, kijk hoe ik het laat regenen
Kijk hoe ik het laat regenen, kijk naar mij, kijk hoe ik het laat regenen
Kun puydi la unta ako makakuha hin cuarta para ako makaginhawa
O bag-o bat trato ha akon kun mabusag pa ngan mestiza pat akon itsura?
Gin tutdo kita't aton panit basura, pag gamit nala hin busag na pintura
Baga nan peliculat aton kultura, pag kitat pulitika puro na buwa
Uran han Yolanda gin tago een cuarta
Gin kuha, baligya, waray nakakita
Ka damo'n patay, ngan na lunod na bata
Sekreto na mei tinatago contrata
Kay ay na pakiana, isara it baba
Ikaon it bala, hira nat bahala
Ayaw kabaraka kun nagtitinawa
Hira ha imo kay nakuha nirat imo cuarta
Korakot imbis, tumulong sila bij nakakainis
Paano kumita ng pera?
bitbit
Ang hirap ng buhay, tiyaga at tiis
Palaging gipit
Walang bang hustiysa sa ating bansa bij lahat nalang puro peke?
Bij 'eto grabe, marunong din akong gumanti sa korakot na negosyante bij matapobre!
Kijk hoe ik het laat regenen, bitches weten echter niet dat ik betaald word
Kijk hoe ik het laat regenen, ik heb die dollar verdiend met een peso
Kijk hoe ik het laat regenen, kijk naar mij, kijk hoe ik het laat regenen
Kijk hoe ik het laat regenen, kijk naar mij, kijk hoe ik het laat regenen
Ik zei nu:
Kijk hoe ik het laat regenen, maar mensen kennen mijn gezicht nooit
Kijk hoe ik het laat regenen, ik ruil de dollar van een peso
Kijk hoe ik het laat regenen, kijk naar mij, kijk hoe ik het laat regenen
Kijk hoe ik het laat regenen, kijk naar mij, kijk hoe ik het laat regenen
Umuuran (ik laat het regenen)
Umuulan (ik laat het regenen)
Umuuran (ik laat het regenen)
Umuulan (ik laat het regenen)
Umuuran (ik laat het regenen)
Umuulan (ik laat het regenen)
Umuuran (ik laat het regenen)
Umuulan (ik laat het regenen)
Inigo Pascual, Moophs, Ruby Ibarra • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt