Reviewing The Situation [Reprise] - Rowan Atkinson
С переводом

Reviewing The Situation [Reprise] - Rowan Atkinson

Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
85780

Hieronder staat de songtekst van het nummer Reviewing The Situation [Reprise] , artiest - Rowan Atkinson met vertaling

Tekst van het liedje " Reviewing The Situation [Reprise] "

Originele tekst met vertaling

Reviewing The Situation [Reprise]

Rowan Atkinson

Оригинальный текст

A man’s got a heart, hasn’t he?

Joking apart, hasn’t he?

And tho' I’d be the first one to say that I wasn’t a saint

I’m finding it hard to be really as black as they paint

I’m reviewing the situation

Can a fellow be a villain all his life?

All the trials and tribulations!

Better settle down and get myself a wife!

And a wife would cook and sew for me

And come for me, and go for me

And go for me, and nag at me

The fingers, she would wag at me

The money she would take me

A misery, she’d make from me…

I think I’d better think it out again!

A wife you can keep, anyway

I’d rather sleep, anyway

Left without anyone in the world

And I’m starting from now!

So «how to win friends and to influence people»

So how?

I’m reviewing the situation

I must quickly look up everyone I know

Titled people -- with a station

Who can help me make a real impressive show!

I will own a suite at Claridges

And run a fleet of carriages

And wave at all the duchesses

With friendliness, as much as is

Befitting of my new estate…

«Good morrow to you, magistrate!»

Oh

I think I’d better think it out again!

So where shall I go -- somebody?

Who do I know?

Nobody!

All my dearest companions

Have always been villains and thieves…

So at my time of life

I should start turning over new leaves?

I’m reviewing the situation

If you want to eat -- you’ve got to earn a bob!

Is it such a humiliation

For a robber to perform an honest job?

So a job I’m getting, possibly

I wonder who my boss’ll be?

I wonder if he’ll take to me???

What bonuses he’ll make to me???

I’ll start at eight and finish late

At normal rate, and all.

but wait!

I think I’d better think it out again!

I think I better start again!

What happens when I’m seventy?

Must come a time… seventy

When you’re old, and it’s cold

And who cares if you live or you die

Your one consolation’s the money

You may have put by…

I’m reviewing the situation

I’m a bad 'un and a bad 'un I shall stay!

You’ll be seeing no transformation!

But it’s wrong to be a rogue in every way

I don’t want nobody hurt for me

Or made to do the dirt for me

This rotten life is not for me

It’s getting far too hot for me

There is no in-between for me

But who will change the scene for me?

Don’t want no one to rob for me

But who will find a job for me

I think I’d better think it out again!

Hey!

Перевод песни

Een man heeft een hart, nietwaar?

Een grapje uit elkaar, nietwaar?

En hoewel ik de eerste zou zijn die zou zeggen dat ik geen heilige was

Ik vind het moeilijk om echt zo zwart te zijn als ze schilderen

Ik bekijk de situatie

Kan een kerel zijn hele leven een slechterik zijn?

Alle beproevingen en beproevingen!

Ik kan me maar beter settelen en een vrouw zoeken!

En een vrouw kookte en naaide voor mij

En kom voor mij, en ga voor mij

En ga voor mij, en zeur tegen mij

De vingers, ze kwispelde naar me

Het geld dat ze me zou nemen

Een ellende, zou ze van mij maken...

Ik denk dat ik het beter nog een keer kan bedenken!

Een vrouw die je toch kunt houden

Ik slaap toch liever

Weggegaan zonder iemand ter wereld

En ik begin vanaf nu!

Dus «hoe maak je vrienden en beïnvloed je mensen»

Dus hoe?

Ik bekijk de situatie

Ik moet snel iedereen opzoeken die ik ken

Mensen met een titel -- met een station

Wie kan mij helpen een echt indrukwekkende show te maken!

Ik krijg een suite bij Claridges

En run een wagenpark

En zwaai naar alle hertoginnen

Met vriendelijkheid, zoveel als dat is

Passend bij mijn nieuwe landgoed...

"Goedemorgen, magistraat!"

Oh

Ik denk dat ik het beter nog een keer kan bedenken!

Dus waar zal ik heen gaan -- iemand?

Wie ken ik?

Niemand!

Al mijn liefste metgezellen

Zijn altijd schurken en dieven geweest...

Dus in mijn tijd van leven

Moet ik beginnen met het omdraaien van nieuwe bladeren?

Ik bekijk de situatie

Als je wilt eten, moet je een bob verdienen!

Is het zo'n vernedering

Voor een overvaller om een ​​eerlijke klus te klaren?

Dus een baan die ik krijg, mogelijk

Ik vraag me af wie mijn baas zal zijn?

Ik vraag me af of hij me leuk zal vinden???

Welke bonussen zal hij mij geven???

Ik begin om acht uur en eindig laat

Tegen een normaal tarief, en zo.

maar wacht!

Ik denk dat ik het beter nog een keer kan bedenken!

Ik denk dat ik beter opnieuw kan beginnen!

Wat gebeurt er als ik zeventig ben?

Moet een keer komen... zeventig

Als je oud bent en het is koud

En wat maakt het uit of je leeft of sterft

Je enige troost is het geld

Misschien heb je door…

Ik bekijk de situatie

Ik ben een slechte en een slechte ik zal blijven!

U ziet geen transformatie!

Maar het is verkeerd om in alle opzichten een schurk te zijn

Ik wil niet dat iemand mij pijn doet

Of gemaakt om het vuil voor mij te doen

Dit rotte leven is niet voor mij

Het wordt me veel te warm

Er is geen tussenweg voor mij

Maar wie zal de scène voor mij veranderen?

Ik wil niet dat iemand voor mij berooft

Maar wie vindt er een baan voor mij

Ik denk dat ik het beter nog een keer kan bedenken!

Hoi!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt