Bonnie Ship The Diamond - Roger McGuinn, Judy Collins
С переводом

Bonnie Ship The Diamond - Roger McGuinn, Judy Collins

Альбом
Treasures From The Folk Den
Год
2001
Язык
`Engels`
Длительность
136750

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bonnie Ship The Diamond , artiest - Roger McGuinn, Judy Collins met vertaling

Tekst van het liedje " Bonnie Ship The Diamond "

Originele tekst met vertaling

Bonnie Ship The Diamond

Roger McGuinn, Judy Collins

Оригинальный текст

The Diamond is a ship, my lads, for the Davis Strait she’s bound

And the quay it is all garnished with bonny lasses 'round;

Captain Thompson gives the order to sail the ocean wide

Where the sun it never sets, my lads, no darkness dims the sky

So it’s cheer up my lads, let your hearts never fail

While the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale

Along the quay at Peterhead, the lasses stand aroon

Wi' their shawls all pulled around them and the saut tears runnin' doon;

Don’t you weep, my bonny lass, though you be left behind

For the rose will grow on Greenland’s ice before we change our mind

Here’s a health to the Resolution, likewise the Eliza Swan

Here’s a health to the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame;

We wear the trouser o' the white and the jackets o' the blue

When we return to Peterhead, we’ll hae sweethearts anoo

It’ll be bricht both day and nicht when the Greenland lads come hame

Wi' a ship that’s fu' of oil, my lads, and money to our name;

We’ll make the cradles for to rock and the blankets for to tear

And every lass in Peterhead sing «Hushabye, my dear»

Перевод песни

De Diamond is een schip, mijn jongens, voor de Davis Strait waar ze naartoe gaat

En de kade het is allemaal gegarneerd met bonny lasses 'round;

Kapitein Thompson geeft het bevel om de oceaan wijd te bevaren

Waar de zon nooit ondergaat, mijn jongens, geen duisternis verduistert de lucht

Dus het is vrolijk mijn jongens, laat jullie harten nooit falen

Terwijl het bonny ship, de Diamond, gaat vissen op de walvis

Langs de kade bij Peterhead staan ​​de meiden aroon

Met hun sjaals om zich heen getrokken en de tranen stromen;

Huil niet, mijn knappe meid, ook al blijf je achter

Want de roos zal groeien op het ijs van Groenland voordat we van gedachten veranderen

Hier is een gezondheid voor de resolutie, evenals de Eliza Swan

Hier is een gezondheid voor de Battler of Montrose and the Diamond, het roemruchte schip;

We dragen de broek van het wit en de jassen van het blauw

Als we terugkeren naar Peterhead, hebben we lieverds anoo

Het zal dag en nacht helder zijn als de Groenlandse jongens komen

Wi' een schip dat is fu' van olie, mijn jongens, en geld op onze naam;

We maken de wiegen om te wiegen en de dekens om te scheuren

En elk meisje in Peterhead zingt «Hushabye, my dear»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt