Alright for an Hour - Rod Stewart
С переводом

Alright for an Hour - Rod Stewart

Альбом
The Studio Albums 1975 - 2001
Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
258370

Hieronder staat de songtekst van het nummer Alright for an Hour , artiest - Rod Stewart met vertaling

Tekst van het liedje " Alright for an Hour "

Originele tekst met vertaling

Alright for an Hour

Rod Stewart

Оригинальный текст

Oh, didn’t I mess around like ev’rybody did?

I said, 'Woman, you’re foolin’around with a man that just don’t fit.'

I said, 'I'd better get along before I get right under your skin.'

Remember the song, wasn’t it fun, 'cause it was just one of those things.

But it was alright for an hour;

it was alright for a day.

But it did not last, it did not last till the weekend,

and I packed my bags and moved right away.

I said goodbye to money, I don’t owe no alimony.

I paid my dues and payroll cues, gonna leave it all up to you.

I’ll take my dog and my car, the best friends I’ve found so far,

and I’ll keep goin’with the mornin’sun, singin’the same old song.

But it was alright for an hour;

it was alright for a day.

But it did not last, it did not last till the weekend,

and I packed my bags and moved right away.

Well I guess you needed somebody to open each and ev’ry door

With a large amount in the Swiss account to give you thrills and nothing more.

But my Volkswagen is hardly a custom built Ferarri.

You want firstclass but I pump gas, so I’ll get on out of your way.

But it was alright for an hour;

it was alright for a day.

But it did not last, it did not last till the weekend,

and I packed my bags and moved right away.

It was alright for an hour;

it was alright for a day.

But it did not last, it did not last till the weekend,

and I packed my bags and moved right away.

Перевод песни

Oh, heb ik niet gerommeld zoals iedereen deed?

Ik zei: 'Vrouw, je bent aan het dollen met een man die gewoon niet past.'

Ik zei: 'Ik kan maar beter met elkaar opschieten voordat ik recht onder je huid kruip.'

Onthoud het liedje, was het niet leuk, want het was maar een van die dingen.

Maar het was goed voor een uur;

het was goed voor een dag.

Maar het duurde niet, het duurde niet tot het weekend,

en ik pakte mijn koffers en verhuisde meteen.

Ik heb afscheid genomen van geld, ik ben geen alimentatie verschuldigd.

Ik heb mijn contributie en loonstrookjes betaald, ik laat het allemaal aan jou over.

Ik neem mijn hond en mijn auto, de beste vrienden die ik tot nu toe heb gevonden,

en ik zal doorgaan met de ochtendzon, hetzelfde oude lied zingen.

Maar het was goed voor een uur;

het was goed voor een dag.

Maar het duurde niet, het duurde niet tot het weekend,

en ik pakte mijn koffers en verhuisde meteen.

Nou, ik denk dat je iemand nodig had om elke deur te openen

Met een groot bedrag op de Zwitserse rekening voor spanning en meer niet.

Maar mijn Volkswagen is nauwelijks een op maat gemaakte Ferarri.

Je wilt eersteklas, maar ik pomp gas, dus ik ga uit de weg.

Maar het was goed voor een uur;

het was goed voor een dag.

Maar het duurde niet, het duurde niet tot het weekend,

en ik pakte mijn koffers en verhuisde meteen.

Het was goed voor een uur;

het was goed voor een dag.

Maar het duurde niet, het duurde niet tot het weekend,

en ik pakte mijn koffers en verhuisde meteen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt