Hieronder staat de songtekst van het nummer La Calabria , artiest - Rocco Granata met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rocco Granata
Se Taormina è il più bel fiore di Sicilia
C'è la Sardegna paradiso in mezzo al blu
Ma c'è un’isola che desta meraviglia
Si chiama Capri e non si scorda più
C'è Venezia che sorride a tutto il mondo
Come una donna sempre t’innamorerà
Roma eterna visitata dalla gente
Per le bellezze e per l’antichità
Ma se vai verso il sud
Un’altra terra scoprirai!
È la Calabria, Calabria bella
Dal cuore generoso
Dal cielo luminoso d’azzurro
Laggiù in Calabria, dai monti al mare
Potrai trovar l’amore
L’amore più sincero della tua vita
In Toscana c'è l’artistica Firenze
Con i suoi ponti dove l’Arno passa e va
Porterai le cose viste nella mente
Ti ricorderai per sempre la città
Quando c'è la luna piena a Portofino
Il vino bianco, la ragazza insieme a te
Può cambiare in quell’istante il tuo destino
Perché un amore più splendido non c'è
Als Taormina de mooiste bloem van Sicilië is
Er is het paradijs van Sardinië in het midden van het blauw
Maar er is een eiland dat verwondering oproept
Het heet Capri en wordt nooit vergeten
Er is Venetië dat lacht naar de hele wereld
Net als een vrouw zal ze altijd verliefd op je worden
Eeuwig Rome bezocht door de mensen
Voor schoonheid en oudheid
Maar als je naar het zuiden gaat
Je zult een ander land ontdekken!
Het is Calabrië, mooi Calabrië
Met een genereus hart
Vanuit de helderblauwe lucht
Daar beneden in Calabrië, van de bergen tot aan de zee
Je zult liefde kunnen vinden
De meest oprechte liefde van je leven
In Toscane is er het artistieke Florence
Met zijn bruggen waar de Arno passeert en gaat
Je brengt de geziene dingen in je geest
Je zult je de stad altijd herinneren
Wanneer het volle maan is in Portofino
Witte wijn, het meisje met jou
Je lot kan op dat moment veranderen
Omdat er geen schitterende liefde meer is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt