Hieronder staat de songtekst van het nummer Yo Te Prefiero a Ti , artiest - Río Roma, Yuridia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Río Roma, Yuridia
Que ironía que a mí
Me esté pasando esto
Me vuelves a lastimar
Y yo te sigo queriendo
Pero así es la vida, a veces nos llega una persona…
Que nos besa y nos tiene
Que nos toca y nos mueve…
Que nos hace como quiere
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Sobre todas las cosas
Amo tenerte aquí, aquí, aquí
Aunque sea unas horas
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti, aunque te desapareces
Sólo me quieres a veces
¿Qué me diste o qué me hiciste?
No sé
Pero te prefiero a ti… aunque igual no te lo mereces
Tal vez algún día me atreva
Yo a hacer lo que debo contigo
Verte a los ojos, saber si te importo
O te aviento al olvido
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Sobre todas las cosas (Sobre todas las cosas)
Amo tenerte aquí, aquí, aquí
Aunque sea unas horas (Aunque sea unas horas)
Pero así es la vida, a veces nos llega una persona
Que nos besa y nos tiene
Que nos toca y nos mueve
Que nos hace como quiere
Yo te prefiero a ti
Sobre todas las cosas
Amo tenerte aquí
Aquí, aunque sea unas horas
Yo te prefiero a ti (Siempre a ti) A ti, a ti, aunque te desapareces
Y sólo me quieres a veces
¿Qué me diste o qué me hiciste?
No sé
Pero te prefiero a ti… aunque igual no te lo mereces
¿Qué me diste o qué me hiciste?
No sé
Pero te prefiero a ti
Aunque igual no te lo mereces
Hoe ironisch dat voor mij
dit overkomt mij
je hebt me weer pijn gedaan
En ik hou nog steeds van je
Maar dat is het leven, soms komt er iemand naar ons toe...
die ons kust en vasthoudt
Wat ons raakt en beweegt...
dat maakt ons zoals je wilt
Ik geef de voorkeur aan jou, jij, jij
Boven alles
Ik vind het heerlijk om je hier, hier, hier te hebben
Al is het maar een paar uur
Ik geef de voorkeur aan jou, jou, jou, zelfs als je verdwijnt
je houdt alleen soms van me
Wat heb je me gegeven of wat heb je met me gedaan?
Ik weet het niet
Maar ik geef de voorkeur aan jou... hoewel je het nog steeds niet verdient
Misschien zal ik ooit durven
Ik om te doen wat ik moet met jou
Kijk je in de ogen, weet of het je iets kan schelen
Of ik gooi je in de vergetelheid
Ik geef de voorkeur aan jou, jij, jij
Boven alle dingen (boven alle dingen)
Ik vind het heerlijk om je hier, hier, hier te hebben
Zelfs als het een paar uur is (Zelfs als het een paar uur is)
Maar dat is het leven, soms komt er iemand naar ons toe
die ons kust en vasthoudt
Dat raakt ons en ontroert ons
dat maakt ons zoals je wilt
ik verkies jou
Boven alles
Ik vind het fijn dat je er bent
hier zelfs voor een paar uur
Ik geef de voorkeur aan jou (Altijd jij) Aan jou, aan jou, zelfs als je verdwijnt
En je houdt alleen soms van me
Wat heb je me gegeven of wat heb je met me gedaan?
Ik weet het niet
Maar ik geef de voorkeur aan jou... hoewel je het nog steeds niet verdient
Wat heb je me gegeven of wat heb je met me gedaan?
Ik weet het niet
maar ik heb liever jou
Ook al verdien je het nog steeds niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt