J'attendrai — 1939 - Rina Ketty
С переводом

J'attendrai — 1939 - Rina Ketty

Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
176240

Hieronder staat de songtekst van het nummer J'attendrai — 1939 , artiest - Rina Ketty met vertaling

Tekst van het liedje " J'attendrai — 1939 "

Originele tekst met vertaling

J'attendrai — 1939

Rina Ketty

Оригинальный текст

Paroles de la chanson J’attendrai:

J’attendrai

Le jour et la nuit

J’attendrai toujours

Ton retour

J’attendrai

Car l’oiseau qui s’enfuit

Vient chercher l’oubli

Dans son nid

Le temps passe et court

En battant tristement

Dans mon cœur plus lourd

Et pourtant

J’attendrai ton retour

Les fleurs fanisses

Le feu s'éteint

L’ombre se glisse

Dans le jardin

L’horloge tisse

Des sons très las

Je crois entendre ton pas

Le vent m’apporte

Des bruits lointains

Guettant ma porte

J'écoute en vain

Hélas, plus rien

Plus rien ne vient

J’attendrai

Le jour et la nuit

J’attendrai toujours

Ton retour

J’attendrai

Car l’oiseau qui s’enfuit

Vient chercher l’oubli

Dans son nid

Le temps passe et court

En battant tristement

Dans mon cœur plus lourd

Et pourtant

J’attendrai ton retour

(écrite en 1938…)

Les paroles que vous avez mis en ligne, ne sont pas comformes au clip vidéo

joint (youtube) pour ma part j’ai une perte de deux phrases…

(crepman 65 ans .)

Перевод песни

Tekst van het nummer I will wait:

ik zal wachten

De dag en de nacht

Ik zal altijd wachten

Je komt terug

ik zal wachten

Omdat de vogel die vluchtte

Kom de vergetelheid zoeken

in zijn nest

De tijd verstrijkt en loopt

Helaas kloppend

In mijn zwaarder hart

En toch

Ik zal wachten op je terugkeer

De waaier bloeit

Het vuur gaat uit

De schaduw kruipt

In de tuin

De klok weeft

Erg vermoeide geluiden

Ik denk dat ik je stap hoor

De wind brengt mij

verre geluiden

Kijken naar mijn deur

ik luister tevergeefs

Helaas, niets meer

Er komt niets meer

ik zal wachten

De dag en de nacht

Ik zal altijd wachten

Je komt terug

ik zal wachten

Omdat de vogel die vluchtte

Kom de vergetelheid zoeken

in zijn nest

De tijd verstrijkt en loopt

Helaas kloppend

In mijn zwaarder hart

En toch

Ik zal wachten op je terugkeer

(geschreven in 1938…)

De songteksten die je hebt geüpload, komen niet overeen met de muziekvideo

joint (youtube) van mijn kant heb ik een verlies van twee zinnen...

(Crepman 65 jaar oud.)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt