15 минут славы - Rigos, Мафон
С переводом

15 минут славы - Rigos, Мафон

Альбом
Паттерны
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
177000

Hieronder staat de songtekst van het nummer 15 минут славы , artiest - Rigos, Мафон met vertaling

Tekst van het liedje " 15 минут славы "

Originele tekst met vertaling

15 минут славы

Rigos, Мафон

Оригинальный текст

Видишь ошибку?

Напиши в комментарии!

Аёу!

Еу!

Ёу!

С шестого этажа 2016!

А-е-е-е!

Rigos!

Мафон!

Ёу!

Ригос, ура!

Останконо!

От вас останутся останки, бля!

Как относиться всерьез

К этим напыщенным артистам заигравшихся в звёзд.

На них не глянуть без смеха, на их песни без слёз.

Бывал с такими в студиях, куда девается весь мозг?

Кто ты есть, кем ты хочешь казаться,

Всё всплывает на поверхность с первого же абзаца.

Ты — царь и Бог в своём маленьком мирке,

Но на поверку — ты никчёмен, если вкратце.

Тапки с ярмарки тщеславия тебе велики,

Думал покатят к образу, но тут явный перегиб.

Это комплекс нужда быть кого-то, но впереди,

Самолюбие взыграло некому потеребить.

Снова детский лепет с важной миной,

Продаёт *бало очередная жлобина.

Кто тут в адеквате, — нам пора бы их задвинуть,

Всех этим типчиков — скользких, как лейковит.

Припев:

Они готовы предлагаться, как шалавы,

За свои 15 минут славы.

У всех своя жизнь — это их право,

Но мы уличные, и эта х*ета нам не по нраву!

С нашей колобарации в твоих ушах не стихнет шум,

Потом по городам трансляции Sennheiser или шум?

Каждый из них тут мастер спорта в гонках по кипишу,

Не прыгай выше головы, мудак, заклинит парашют.

Они кичатся дутым хайпом и продажей на тунце,

Я вижу всё насквозь, их эпотаж написан на лице.

У каждого из них в этой охоте сбит прицел,

Такой х*йни в этой игре — вагон и маленький прицеп!

Эй!

Не верю им ни на процент!

Расскажи мне, сколько твои кеды протоптали сцен.

У вас фиты за бабки, такой вот творческий процесс.

Мечтающие о дворце.

Где-то была цель, но ты сам надел ту цепь на цель!

Ты их поймал и ты про*бал их, (с*ка)

Твои 15 минут славы.

Припев::

Они готовы предлагаться, как шалавы,

За свои 15 минут славы.

У всех своя жизнь — это их право,

Но мы уличные, и эта х*ета нам не по нраву!

Перевод песни

Zie je de fout?

Schrijf in de reacties!

ja!

Hé!

Hé!

Vanaf de zesde verdieping 2016!

A-e-e-e!

Rigo!

Mafon!

Hé!

Rigo, hoera!

Ostankono!

Er zullen restjes van je zijn, verdomme!

Hoe serieus genomen worden?

Aan deze pompeuze artiesten die de sterren hebben gespeeld.

Je kunt niet naar ze kijken zonder te lachen, naar hun liedjes zonder tranen.

Bij hen in studio's geweest, waar gaat het hele brein heen?

Wie ben je, wie wil je zijn

Vanaf de eerste alinea komt alles aan de oppervlakte.

Jij bent de koning en God in jouw kleine wereld,

Maar in feite - je bent waardeloos, kortom.

Pantoffels van de Vanity Fair zijn te groot voor je,

Ik dacht dat ze naar het beeld zouden rollen, maar er is een duidelijke verbuiging.

Dit is een complexe behoefte om iemand te zijn, maar vooruit,

Zelfrespect sprong niemand te trekken.

Weer babypraat met een belangrijke mijn,

Verkoopt * balo nog een goon.

Wie is hier adequaat, het is tijd voor ons om ze te pushen,

Al deze jongens zijn zo glad als leukitis.

Refrein:

Ze zijn klaar om aangeboden te worden als sletten

Voor je 15 minutes of fame.

Iedereen heeft zijn eigen leven - dit is hun recht,

Maar we zijn straatmensen, en we houden niet van deze shit!

Onze samenwerking zal het lawaai in je oren niet stoppen,

Dan, per stad, Sennheiser-uitzendingen of lawaai?

Elk van hen hier is een meester in sport in Kipish-races,

Spring niet boven je hoofd, klootzak, de parachute zal vastlopen.

Ze bogen op opgeblazen hype en verkoop van tonijn,

Ik doorzie alles, hun epotage staat op het gezicht geschreven.

Elk van hen in deze jacht heeft het zicht neergeschoten,

Zo'n fuck in dit spel - een wagen en een kleine trailer!

Hoi!

Ik vertrouw ze voor geen procent!

Vertel me hoeveel scènes je sneakers hebben betreden.

Je hebt prestaties voor oma's, zo is het creatieve proces.

Dromen van een paleis.

Er was ergens een doelwit, maar die ketting leg je zelf op het doelwit!

Je ving ze en je neukte ze (b*tch)

Je 15 minutes of fame.

Refrein::

Ze zijn klaar om aangeboden te worden als sletten

Voor je 15 minutes of fame.

Iedereen heeft zijn eigen leven - dit is hun recht,

Maar we zijn straatmensen, en we houden niet van deze shit!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt