Hieronder staat de songtekst van het nummer Gethsemane , artiest - Richard Thompson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Richard Thompson
Among the headstones you played as boys
Crypts and tombs like a roomful of toys
Just up the river from the smoke and the noise
Gethsemane
And there’s war-whoops and secret signs in the trees
Estuary smells coming up on the breeze
O perfect endless days like these
O Gethsemane
Sailboat on the Cadie, pushbike on the quay
In your eyes there’s fire, in your hand destiny
‘O be something, be something fine!'
Just down the river, into the noise and the smoke
Being daring with the staring, uncaring folk
Who laugh with you, laugh at you, you’ll never get the joke
Gethsemane
And they broke your spirit there in the marines
Flushed your head down in the latrines
Frozen in your sacrement, derailed in your teens
Never saw the enemy
And those bosses betrayed, soon let you go
The fire in your eyes, how could they know
‘O be something, be something fine!'
Now you’ve got your own boys, hell bent for leather
Dead before they’re 18, or bitter old men forever
They never saw the halo moon rise over the river
Of Gethsemane
Now there’s a pain in your head puts lead in your shoes
Better get it seen to, it’s going to be bad news
How did the perfect world get so confused
O Gethsemane
Who sucked out the freedom, days without end
Under the weight of it all you must bend
‘O be something, be something fine!'
Tussen de grafstenen die je als jongens speelde
Crypten en graven als een kamer vol speelgoed
Net boven de rivier van de rook en het lawaai
Getsemane
En er zijn oorlogsoeps en geheime tekens in de bomen
Estuariumgeuren komen op door de wind
O perfecte eindeloze dagen zoals deze
O Getsemane
Zeilboot op de Cadie, duwfiets op de kade
In je ogen is er vuur, in je hand het lot
'O wees iets, wees iets goeds!'
Gewoon langs de rivier, in het lawaai en de rook
Gedurfd zijn met de starende, onverschillige mensen
Wie met je lacht, lacht om je, je snapt de grap nooit
Getsemane
En ze braken je geest daar bij de mariniers
Spoelde je hoofd in de latrines
Bevroren in je heiligbeen, ontspoord in je tienerjaren
Nooit de vijand gezien
En die bazen verraden, laat je snel gaan
Het vuur in je ogen, hoe konden ze dat weten?
'O wees iets, wees iets goeds!'
Nu heb je je eigen jongens, gek op leer
Dood voordat ze 18 zijn, of voor altijd bittere oude mannen
Ze hebben de halo-maan nooit boven de rivier zien opkomen
Van Getsemane
Nu heb je pijn in je hoofd, lood in je schoenen
Zorg er maar voor dat er naar gekeken wordt, het wordt slecht nieuws
Hoe is de perfecte wereld zo verward geraakt?
O Getsemane
Die de vrijheid zoog, dagen zonder einde
Onder het gewicht van alles moet je buigen
'O wees iets, wees iets goeds!'
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt