Hieronder staat de songtekst van het nummer An Act of Kindness , artiest - Reuben met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reuben
I’m trying to make up my mind
Madness or cruel-to-be-kind?
Your mother was sick or blind
When she gave her child away
But what she did
She did out of love
She must have meant it
As an act of kindness
And having never had a kid myself
I cannot understand the pressures
«…you must be sick in the head
You need a hospital bed» she said
«Properly fed» she said
«Or you’re going to wind up dead»
So you were put
In the hands of science
Strangers who understood
Better than mothers could
It was really «for your own good»
See, we find these ways
To justify it all
Are they really working?
I’m trying to make up my mind
I’m trying to make up my mind
It gets harder every time
I see a baby mother
Or think about growing up and having kids
Oh God, she must have done it out of love
I must believe it was an act of kindness
I keep imagining the film 'Girl Interrupted'
With less attractive inmates
«All of the things that you feel
They are a fucking disease» they said
«We diagnose it with ease» they said
«There is no hope of a release» they said
So you found yourself
Inside a prison with no escape
Tied to a gurney with thick red tape
Nursing a wound that is mother-shape
«When can I go back home?
I want to make a fucking call
All these pills do is make me sleep…»
Onetwoonetwoonetwo
You wished you could unmake yourself
Become something else
To be something awful
«To be smoke and shadow»
I understand the idea that A.D.D.
is an imbalance
'Depression,' that is an imbalance of chemicals
It makes sense
But couldn’t you argue that everything is?
Joy, fear, anger, sadness?
Can you diagnose love?
Can you diagnose loss?
See, we find this ways
To justify it all
But is it really working?
Ik probeer een besluit te nemen
Waanzin of wreedaardig?
Je moeder was ziek of blind
Toen ze haar kind weggaf
Maar wat ze deed?
Ze deed het uit liefde
Ze moet het hebben bedoeld
Als een vriendelijke daad
En omdat ik zelf nog nooit een kind heb gehad
Ik kan de druk niet begrijpen
«...je moet wel ziek zijn in je hoofd
Je hebt een ziekenhuisbed nodig', zei ze
«Goed gevoed» zei ze
«Of je gaat dood eindigen»
Dus je werd gezet
In de handen van de wetenschap
Vreemden die het begrepen
Beter dan moeders zouden kunnen
Het was echt "voor je eigen bestwil"
Kijk, we vinden deze manieren
Om alles te rechtvaardigen
Werken ze echt?
Ik probeer een besluit te nemen
Ik probeer een besluit te nemen
Het wordt elke keer moeilijker
Ik zie een baby-moeder
Of denk na over opgroeien en kinderen krijgen
Oh God, ze moet het uit liefde hebben gedaan
Ik moet geloven dat het een vriendelijke daad was
Ik blijf me de film 'Girl Interrupted' voorstellen
Met minder aantrekkelijke gevangenen
«Alle dingen die je voelt
Ze zijn een verdomde ziekte', zeiden ze
"We diagnosticeren het met gemak", zeiden ze
"Er is geen hoop op een vrijlating", zeiden ze
Dus je hebt jezelf gevonden
In een gevangenis zonder ontsnapping
Vastgebonden aan een brancard met dikke bureaucratie
Een wond verzorgen die de vorm van een moeder heeft
«Wanneer kan ik terug naar huis?
Ik wil verdomme bellen
Het enige dat deze pillen doen, is me laten slapen...»
Onetwoonetwoonetwo
Je zou willen dat je jezelf kon opheffen
Word iets anders
Iets afschuwelijks zijn
"Rook en schaduw zijn"
Ik begrijp het idee dat A.D.D.
is een onbalans
'Depressie', dat is een onbalans tussen chemicaliën
Het is logisch
Maar zou je niet kunnen beweren dat alles zo is?
Vreugde, angst, woede, verdriet?
Kun je liefde diagnosticeren?
Kun je verlies diagnosticeren?
Kijk, we vinden deze manieren
Om alles te rechtvaardigen
Maar werkt het echt?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt