Hieronder staat de songtekst van het nummer Yo Quisiera , artiest - Reik met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reik
Soy tu mejor amigo, tu pañuelo de lágrimas de amores perdidos
Te recargas en mi hombro, tu llanto no cesa, yo sólo te acaricio
Y me dices porqué la vida es tan cruel con tus sentimientos
Yo solo te abrazo, y te consuelo
Me pides mil consejos para protegerte
De tu próximo encuentro, sabes que te cuido
Lo que no sabes es que
Yo quisiera ser ese por quien tú te desvelas y te desesperas
Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos
Yo quisiera ser ése por quien tú despertaras ilusionada
Yo quisiera que vivieras de mí siempre enamorada
Tú te me quedas viendo y me preguntas si algo me está pasando
Y yo no sé qué hacer si tú supieras que me estoy muriendo
Quisiera decirte lo que yo siento, no, no-no
Pero tengo miedo de que me rechaces
Y que sólo en mi mente vivas para siempre, por eso
Yo quisiera ser ese por quien tú te desvelas y te desesperas
Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos
Yo quisiera ser ése por quien tú despertaras ilusionada
Yo quisiera que vivieras de mí siempre enamorada
Yo (Quisiera) quisiera ser tu llanto (Tu vida)
Yo (Yo quisiera) quisiera ser tu llanto, tu vida
Yo quisiera ser tu llanto, tu vida
Ser tu vida
Yo quisiera ser tu llanto, tu llanto, tu vida, tu vida
Ik ben je beste vriend, je zakdoek van tranen van verloren liefdes
Je leunt op mijn schouder, je huilen houdt niet op, ik streel je gewoon
En vertel me waarom het leven zo wreed is voor je gevoelens
Ik knuffel je gewoon en troost je
Je vraagt me om duizend tips om jezelf te beschermen
Vanaf je volgende ontmoeting weet je dat ik om je geef
Wat je niet weet is dat
Ik zou graag degene willen zijn voor wie je wakker en wanhopig blijft
Ik zou graag je schreeuw willen zijn, degene die voortkomt uit je gevoelens
Ik zou graag degene willen zijn voor wie je opgewonden wakker zou worden
Ik zou graag willen dat je altijd verliefd bij me woont
Je staart me aan en vraagt me of er iets met me gebeurt
En ik weet niet wat ik moet doen als je wist dat ik dood ga
Ik zou je willen vertellen wat ik voel, nee, nee-nee
Maar ik ben bang dat je me zult afwijzen
En dat je alleen in mijn gedachten voor altijd leeft, daarom
Ik zou graag degene willen zijn voor wie je wakker en wanhopig blijft
Ik zou graag je schreeuw willen zijn, degene die voortkomt uit je gevoelens
Ik zou graag degene willen zijn voor wie je opgewonden wakker zou worden
Ik zou graag willen dat je altijd verliefd bij me woont
ik (ik zou willen) ik zou graag je schreeuw willen zijn (je leven)
Ik (ik zou) graag je schreeuw zijn, je leven
Ik zou graag je schreeuw willen zijn, je leven
wees je leven
Ik zou graag je huil zijn, je huil, je leven, je leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt