Hieronder staat de songtekst van het nummer Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah , artiest - Rangga Pranendra, Jonathan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rangga Pranendra, Jonathan
Jangan tanyakan pertanyaan bodoh
Aku tak suka pertanyaan bodoh
S’perti siapa oshiku yang sebenarnya
Kujawab oshi-ku cuma satu, (siapa?)
(Stella!)
Kuciptakan lagu dalam satu-dua-tiga
Urusan hati, aku mah setia
Oshihen?
Katakan tidak!
(Say no!)
(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)
Tapi pesonamu membuat aku melihatmu
Karena dirimu itu terlihat seperti Kinci kecil yang manja
Mungkin kamu bukan oshi
Tapi itu juga cuma mungkin
Suatu saat bisa berubah
Bahkan bisa-bisa jatuh hati
Dan kini surga pun bosan kar’na namamu s’lalu
Kuucapkan dalam doa
Haleluya!
Alhamdulillah!
Terima kasih Tuhan, Kau ciptakan Nabilah
Temanku s’lalu tanya kepadaku
Siapakah yang ada di hatiku
Ingin kusebut namamu
Tapi aku masih malu
Kubilang oshi-ku masih satu, (siapa?)
(Stella!)
Haruskah cari oshi lain lagi?
Siapa tau ada yang nempel di hati
(Shanju? Veranda? Melody?)
Nggak ah!
(Say no!)
(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)
Mungkin kamu bukan oshi
Tapi itu juga cuma mungkin
Suatu saat bisa berubah
Bahkan bisa-bisa jatuh hati
Dan kini surga pun bosan kar’na namamu s’lalu
Stel geen domme vragen
Ik hou niet van domme vragen
Zoals wie de echte oshiku is
Ik antwoordde mijn oshi enige, (wie?)
(Stel!)
Ik schrijf liedjes in een-twee-drie
Zaken van het hart, ik ben loyaal
Oshihen?
Zeg nee!
(Zeg nee!)
(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)
Maar je charme zorgt ervoor dat ik je zie
Omdat je eruitziet als een verwend konijntje
Misschien ben je niet oshi
Maar dat kan ook gewoon
Op een dag kan het veranderen
Misschien zelfs verliefd worden
En nu is de hemel je naam altijd beu
zeg ik in gebed
Hallelujah!
Alhamdoelillah!
Godzijdank, jij hebt Nabilah gemaakt
Mijn vrienden vragen me altijd
Wie is er in mijn hart
Ik wil je naam zeggen
Maar ik ben nog steeds verlegen
Ik zei dat mijn oshi er nog steeds één is, (wie?)
(Stel!)
Moet ik een andere oshi zoeken?
Wie weet zit er iets vast in het hart
(Shanju? Veranda? Melodie?)
Nee!
(Zeg nee!)
(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)
Misschien ben je niet oshi
Maar dat kan ook gewoon
Op een dag kan het veranderen
Misschien zelfs verliefd worden
En nu is de hemel je naam altijd beu
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt