Keine Lust - Rammstein, Front 242
С переводом

Keine Lust - Rammstein, Front 242

Альбом
REMIXES
Год
2020
Язык
`Duits`
Длительность
217940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Keine Lust , artiest - Rammstein, Front 242 met vertaling

Tekst van het liedje " Keine Lust "

Originele tekst met vertaling

Keine Lust

Rammstein, Front 242

Оригинальный текст

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen

Hab’keine Lust mich anzufassen

Ich haette Lust zu onanieren

Hab’keine Lust es zu probieren

Ich haette Lust mich auszuziehen

Hab’keine Lust mich nackt zu sehen

Ich haette Lust mit grossen Tiere

Hab’keine Lust es zu riskieren

Hab’keine Lust vom Schnee zu gehen

Hab’keine Lust zu erfrieren

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Nein ich hab’kein Lust

Ich hab’keine Lust etwas zu kauen

Denn ich hab’keine Lust es zu verdauen

Hab’keine Lust mich zu wiegen

Hab’keine Lust im Fett zu liegen

Ich haette Lust mit grossen Tiere

Hab’keine Lust es zu riskieren

Hab’keine Lust vom Schnee zu gehen

Hab’keine Lust zu erfrieren

Ich bleibe einfach liegen

Und wieder zaehle ich die Fliegen

Lustlos fasse ich mich an

Und merke bald ich bin schon lange kalt

So kalt, mir ist kalt…

Ich hab’keine Lust

Не хочу.

Не хочу.

Не хочу.

Не хочу.

Я не хочу себя любить,

Не хочу до себя дотрагиваться.

Я бы хотел онанировать,

Но не хочу это пробовать.

Я бы хотел раздеться до гола,

Но не хочу видеть себя нагим.

Я бы хотел быть важной птицей,

Но не хочу рисковать.

Не хочу умереть от передозировки,

Не хочу окоченеть.

Не хочу.

Не хочу.

Не хочу.

Нет, не хочу.

Я не хочу ничего жевать,

Потому что не хочу это переваривать.

Я не хочу питать себя иллюзиями,

Не хочу кататься как сыр в масле.

Я бы хотел быть важной птицей,

Но не хочу рисковать.

Не хочу умереть от передозировки,

Не хочу окоченеть.

Я просто лежу

И считаю мух.

Неохотно я дотрагиваюсь до себя

И вдруг замечаю, что я уже давно замёрз.

Холодно, мне так холодно.

Не хочу.

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания.

У меня нет желания не ненавидеть себя,

Нет желания прикасаться к себе.

У меня было бы желание онанировать —

Нет желания это пробовать.

У меня было бы желание раздеться —

Нет желания видеть себя голым.

У меня было бы желание — с большими животными,

Нет желания так рисковать,

Нет желания выбираться из снега,

Нет желания замерзать.

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания,

Нет, у меня нет желания.

У меня нет желания что-то жевать,

Потому что у меня нет желания переваривать.

Нет желания раскачиваться,

Нет желания лежать в жиру.

У меня было бы желание — с большими животными,

Нет желания так рисковать,

Нет желания выбираться из снега,

Нет желания замерзать.

Я просто остаюсь лежать,

И снова я считаю мух.

Бесстрастно прикасаюсь к себе

И тогда замечаю —

Я уже давно холоден.

Так холодно,

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно.

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно.

У меня нет желания.

Перевод песни

ik wil niet

ik wil niet

ik wil niet

ik wil niet

Ik heb geen zin om mezelf niet te haten

Geen zin om me aan te raken

Ik zou graag masturberen

Geen zin om het te proberen

Ik wil me uitkleden

Ik wil me niet naakt zien

Ik zou graag bij grote dieren willen zijn

Geen zin om het te riskeren

Wil de sneeuw niet verlaten

Geen zin om dood te vriezen

ik wil niet

ik wil niet

ik wil niet

Nee, ik heb er geen zin in

Ik heb geen zin om ergens op te kauwen

Omdat ik geen zin heb om het te verteren

Ik wil mezelf niet wegen

Geen zin om in vet te liggen

Ik zou graag bij grote dieren willen zijn

Geen zin om het te riskeren

Wil de sneeuw niet verlaten

Geen zin om dood te vriezen

ik ga gewoon liggen

En weer tel ik de vliegen

Ik raak mezelf lusteloos aan

En ik besef al snel dat ik het al heel lang koud heb

Zo koud, ik heb het koud...

ik heb geen zin in

ехочу.

ехочу.

ехочу.

ехочу.

ехочу себя ить,

е хочу о себя отрагиваться.

бы хотел онанировать,

о не хочу о пробовать.

бы хотел раздеться о гола,

о не хочу идеть себя агим.

бы хотел быть ажной ицей,

Geen risico.

е хочу умереть от передозировки,

е очу окоченеть.

ехочу.

ехочу.

ехочу.

е, ехочу.

е хочу ичего жевать,

отому о нехочу о переваривать.

не хочу питать себя иллюзиями,

ехочу кататься ак сыр в асле.

бы хотел быть ажной ицей,

Geen risico.

е хочу умереть от передозировки,

е очу окоченеть.

осто ежу

считаю .

еохотно я дотрагиваюсь о себя

вдруг амечаю, о я уже авно амёрз.

олодно, мне так олодно.

ехочу.

еня нет елания,

еня нет елания,

еня нет елания,

еня нет елания.

еня нет желания не енавидеть себя,

ет елания икасаться себе.

еня было бы желание онанировать —

Niet елания это пробовать.

еня было бы желание аздеться —

ет елания идеть себя олым.

еня было бы желание — с ольшими ивотными,

Niet елания так рисковать,

Niet елания выбираться из снега,

ет елания амерзать.

еня нет елания,

еня нет елания,

еня нет елания,

ет, еня ет елания.

У меня нет желания о-то жевать,

отому о уменя нет желания переваривать.

Niet елания раскачиваться,

ет елания лежать in жиру.

еня было бы желание — с ольшими ивотными,

Niet елания так рисковать,

Niet елания выбираться из снега,

ет елания амерзать.

осто остаюсь ежать,

снова считаю .

есстрастно икасаюсь себе

огда амечаю —

е авно олоден.

ак олодно,

е олодно,

ак олодно,

е олодно.

е олодно,

ак олодно,

е олодно,

ак олодно,

е олодно.

еня нет елания.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt