Hieronder staat de songtekst van het nummer My R , artiest - Rachie, Hikaru Station met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rachie, Hikaru Station
Just as I was about to take my shoes off, on the rooftop there I see
A girl with braided hair here before me, despite myself, I go and scream
«Hey, don’t do it please!»
Whoa, wait a minute what did I just say?
I couldn’t care less either way
To be honest, I was somewhat pissed
This was an opportunity missed
The girl with braided hair told me her woes
You’ve probably heard it all before
«I really thought that he might be the one
But then he told me he was done»
For God’s sake, please!
Are you serious?
I just can’t believe
That for some stupid reason, you got here before me
Are you upset 'cause you can’t have what you wanted?
You’re lucky that you’ve never gotten robbed of anything!
«I'm feeling better thank you for listening»
The girl with braided hair then disappeared
«Alright, today’s the day!»
or so I thought
Just as I took both of my shoes off
There was but a girl short as can be
Despite myself, I go and scream
The petite girl told me her woes
You’ve probably heard it all before
«Everyone ignores me, everyone steals
I don’t fit in with anyone here»
For God’s sake, please!
Are you serious?
I just can’t believe
That for some stupid reason you got here before me
'Cause even so, you’re still loved by everyone at home
There’s always dinner waiting on the table, you know!
«I'm hungry,» said the girl as she shed a tear
The girl short as can be then disappeared
And like that, there was someone every day
I listened to their tale
I made them turn away
And yet there was no one who would do this for me
No way I could let out all this pain
For the very first time, there I see
Someone with the same pains as me
Having done this time and time again
She wore a yellow cardigan
«I just wanna stop the scars that grow
Ev-e-ry-time that I go home»
«That's why I came up here instead»
That’s what the girl in the cardigan said
Whoa, wait a minute what did I just say?
I couldn’t care less either way
But in the moment I just screamed
Something that I did not believe
«Hey, don’t do it please!»
Aah what to do?
I can’t stop this girl, oh this is new
For once I think I’ve bitten off more than I can chew
But even so please just go away so I can’t see
Your pitiful expression is just too much for me!
«I guess today is just not my day»
She looked away from me and then she disappeared
There’s no one here today, I guess it’s time
It’s just me, myself, and I
There’s no one who can interfere
No one to get in my way here
Taking off my yellow cardigan
Watching my braids all come undone
This petite girl, short as can be
Is gonna jump now and be free
Net toen ik op het punt stond mijn schoenen uit te doen, zie ik daar op het dak
Een meisje met gevlochten haar hier voor me, ondanks mezelf, ga ik schreeuwen
"Hé, doe het alsjeblieft niet!"
Wacht even, wat zei ik net?
Het kan me hoe dan ook niets schelen
Om eerlijk te zijn, was ik een beetje pissig
Dit was een gemiste kans
Het meisje met gevlochten haar vertelde me haar ellende
Je hebt het waarschijnlijk allemaal al eens eerder gehoord
"Ik dacht echt dat hij de ware zou zijn"
Maar toen vertelde hij me dat hij klaar was»
In godsnaam, alsjeblieft!
Ben je serieus?
Ik kan gewoon niet geloven
Dat je om de een of andere stomme reden hier eerder was dan ik
Ben je van streek omdat je niet kunt krijgen wat je wilde?
Je hebt geluk dat je nog nooit van iets bent beroofd!
«Ik voel me beter, bedankt voor het luisteren»
Het meisje met gevlochten haar verdween toen
"Oké, vandaag is het zover!"
of dat dacht ik al
Net toen ik mijn beide schoenen uitdeed
Er was maar een meisje zo kort als maar kan
Ondanks mezelf, ga ik gillen
Het tengere meisje vertelde me haar ellende
Je hebt het waarschijnlijk allemaal al eens eerder gehoord
«Iedereen negeert me, iedereen steelt
Ik pas hier met niemand samen»
In godsnaam, alsjeblieft!
Ben je serieus?
Ik kan gewoon niet geloven
Dat je om de een of andere stomme reden hier eerder was dan ik
Want zelfs dan ben je nog steeds geliefd bij iedereen thuis
Er staat altijd een diner op tafel, weet je!
"Ik heb honger", zei het meisje terwijl ze een traan liet
Het meisje zo kort als maar kan, verdween toen
En zo was er elke dag wel iemand
Ik luisterde naar hun verhaal
Ik liet ze zich afwenden
En toch was er niemand die dit voor mij zou doen
Op geen enkele manier kon ik al deze pijn kwijt
Voor de allereerste keer, daar zie ik
Iemand met dezelfde pijn als ik
Dit keer op keer gedaan
Ze droeg een geel vest
"Ik wil gewoon de littekens die groeien stoppen"
Elke keer dat ik naar huis ga»
«Daarom ben ik hierheen gekomen»
Dat zei het meisje in het vest
Wacht even, wat zei ik net?
Het kan me hoe dan ook niets schelen
Maar op het moment dat ik gewoon schreeuwde
Iets dat ik niet geloofde
"Hé, doe het alsjeblieft niet!"
Aah wat te doen?
Ik kan dit meisje niet stoppen, oh dit is nieuw
Voor een keer denk ik dat ik meer heb afgebeten dan ik kan kauwen
Maar ga toch alsjeblieft weg zodat ik het niet kan zien
Je meelijwekkende uitdrukking is gewoon te veel voor mij!
"Ik denk dat vandaag gewoon niet mijn dag is"
Ze keek weg van me en toen verdween ze
Er is hier niemand vandaag, ik denk dat het tijd is
Het is alleen ik, mezelf en ik
Er is niemand die tussenbeide kan komen
Niemand die me hier in de weg kan lopen
Mijn gele vest uittrekken
Kijken hoe mijn vlechten allemaal loskomen
Dit tengere meisje, zo kort als maar kan
Gaat nu springen en vrij zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt