Hieronder staat de songtekst van het nummer Breakdown in 3/4 , artiest - Project 86 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Project 86
Sleep soundly in silence
Knowing that we will never return
To what we once were
What was now is a distant memory
I guess that I should thank you
For freeing me from my naivete
Sleep softly knowing that we are through
The spotlight has turned its favor from us
And now it’s upon you
You were so right to write me off
We took to heart everything that you said
And now I agree… we’re better off dead
This is the sound that drives you to deny
These are the words that remind you we’re alive
This is the voice that haunts you in your sleep
Outdated, forgotten, we’re yesterday’s obsolete
Yesterday’s model, and oh, so expendable
Is it comforting to know we’re so temporary?
Temporary
Yesterday, obsolete
We’re so obsolete
Yesterday’s model, and oh, so expendable
You were so right to write me off
This is the sound
These are the words
This is the voice
When you’re just a memory I’ll be there
To remind you of what you said
As ash to ash so you will return…
«You once made such noise, but now so obsolete.»
Slaap lekker in stilte
Wetende dat we nooit meer terug zullen komen
Naar wat we ooit waren
Wat nu was, is een verre herinnering
Ik denk dat ik je moet bedanken
Om me te bevrijden van mijn naïviteit
Slaap zacht, wetende dat we klaar zijn
De schijnwerpers hebben ons gunstig gezind
En nu is het aan jou
Je had gelijk om me af te schrijven
We hebben alles wat je zei ter harte genomen
En nu ben ik het ermee eens ... we zijn beter af dood
Dit is het geluid dat je ertoe aanzet te ontkennen
Dit zijn de woorden die je eraan herinneren dat we leven
Dit is de stem die je achtervolgt in je slaap
Verouderd, vergeten, we zijn verleden tijd
Het model van gisteren, en oh, zo vervangbaar
Is het geruststellend te weten dat we zo tijdelijk zijn?
Tijdelijk
Gisteren, achterhaald
We zijn zo verouderd
Het model van gisteren, en oh, zo vervangbaar
Je had gelijk om me af te schrijven
Dit is het geluid
Dit zijn de woorden
Dit is de stem
Als je nog maar een herinnering bent, zal ik er zijn
Om je te herinneren aan wat je zei
Als as tot as, dus je keert terug...
"Je maakte ooit zo'n lawaai, maar nu zo achterhaald."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt