Hieronder staat de songtekst van het nummer Боль , artiest - Попкорн met vertaling
Originele tekst met vertaling
Попкорн
Мне больно —
Хочу кричать,
Лезть на стены.
Мне больно —
Видел во сне.
Но забудь, я прошу.
Променяли Мертвое море
На то, что когда-то
Называли симфонией.
Забудь меня тем —
Я убил в себе это.
Мой мир только мой,
Удаляя все светлое.
«Прости!" — на все
Вопросы, ответы,
«Прости" — от меня
Ты хотела слышать это.
Перевернутые стекла
Все так же резали.
Мы меня меняли себя
Новыми, резвыми,
Что хотели от нас
Как вс…,
И играли все пожар,
Все прощай.
Умирая, рождали мы,
Задыхались мы,
Пытались и из
Песка воплощали,
а волны рушили.
Что же дальше?
А дальше слезы были,
Мне снова больно.
Это бессилие…
Кукловод новый
Изменит ход игры,
В больном воображении
Они перешли на «ты»,
На грани мысленно,
На перемену местами,
Не ощутив полета,
Они прощались с нами.
На ихнем месте вскоре
Возникали новые,
Теряли головы,
Кричали о свободе,
Уже прикованные.
И я дарю тебе все,
Не оставляя это,
Больше не со мной
И не ищю ответа.
И задаю вопросы,
Мной овладела боль,
Конец наркозу,
Теперь чужая роль…
Мне больно —
Надпись,
Рядом манекен в слезах,
Мне больно —
В сладости,
Я не мечтаю в с нах.
Наверно больше
Дыхание мое не важно,
Уступаю место,
Отступаю дважды.
Не успел,
Значит, отдал тебе возможность,
Я поглощаю боль,
Не надо осторожности.
Ветер с моря соль и холод принес
С собой.
Наверно поздно о чем-то думать…
Стой!
Мне больно —
Хочу кричать,
Лезть на стены.
Мне больно —
Я видел во сне.
Но забудь, я прошу.
Мне больно…
Я буду молчать…
Het doet me pijn -
ik wil schreeuwen
Klim op muren.
Het doet me pijn -
zag ik in een droom.
Maar vergeet, ik vraag het je.
Veranderde de Dode Zee
naar wat eens?
Ze noemden het een symfonie.
Vergeet me daarmee -
Ik heb het in mezelf vermoord.
Mijn wereld is alleen van mij
Al het licht verwijderen.
"Het spijt me voor alles
Vragen,
"Sorry" - van mij
Je wilde het horen.
omgekeerd glas
Ze snijden allemaal op dezelfde manier.
We hebben onszelf veranderd
nieuw, speels,
Wat wilden ze van ons?
Hoe doe je…
En iedereen speelde het vuur,
Allemaal tot ziens.
Als we sterven, bevallen we
We waren aan het stikken
Uitgeprobeerd
Het zand werd belichaamd
en de golven braken.
Wat is het volgende?
En toen waren er tranen
Ik heb weer pijn.
Deze onmacht...
Poppenspeler nieuw
Zal de loop van het spel veranderen
In zieke verbeelding
Ze schakelden over op "jij"
Mentaal op het randje
Om van plaats te wisselen,
De vlucht niet voelen
Ze namen afscheid van ons.
Binnenkort op hun plaats
Nieuwe ontstonden
Verloren hun hoofd
Ze schreeuwden om vrijheid
Al geketend.
En ik geef je alles
Zonder het te verlaten
Niet meer bij mij
En ik ben niet op zoek naar een antwoord.
En ik stel vragen
Pijn nam me over
Einde van de anesthesie
Nu de rol van iemand anders...
Het doet me pijn -
opschrift,
Vlakbij is een mannequin in tranen,
Het doet me pijn -
in zoetheid
Ik droom niet in s.
Waarschijnlijk meer
Mijn adem is niet belangrijk
Ik geef mijn stoel op
Ik trek me twee keer terug.
Had geen tijd,
Dus ik gaf je de kans
Ik absorbeer de pijn
Voorzichtigheid is niet nodig.
De wind van de zee bracht zout en kou
Met mezelf.
Waarschijnlijk te laat om nog ergens over na te denken...
Stop!
Het doet me pijn -
ik wil schreeuwen
Klim op muren.
Het doet me pijn -
zag ik in een droom.
Maar vergeet, ik vraag het je.
Ik heb pijn...
ik zal zwijgen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt