
Hieronder staat de songtekst van het nummer The Polynesian , artiest - Pkew Pkew Pkew met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pkew Pkew Pkew
The kind of place you don’t go without reason
I heard it gets rough here in the off-season
It’s the kind of place we might not get out alive
It’s just somewhere to stop on a real long drive
I bet the locals only come out after it gets dark
And the tourists: the kind of people who love waterparks
We got two rooms at The Polynesian
I’m not even sure what town I should be in
We got two rooms at The Polynesian
The sign said the waterslide is closed for the evening
Went to look for a bar
I asked this girl on the street
She said, «What kind of trouble are you looking to meet?»
I said, «I'm pretty easy.
What should I expect?
Is there anywhere anyone here ever goes to dance?»
She said, «Goatees, tall cans, camo pants and Packers fans.»
I said, «We got two rooms at The Polynesian
We’re in a band but tonight we’re not playing
We got two rooms at The Polynesian
The waterslide’s closed but it’ll open in the morning»
Saw a rollercoaster
Hopped the fence
Climbed to the top and walked around for a bit
This place is deader than that pool guy’s eyes
This place makes me feel like we’re the last ones alive
And for that, I kind of like its vibe
We got two rooms at The Polynesian
You live in town so I bet you’ve never been
We got two rooms at The Polynesian
We’ll stay up all night
Then first thing in the morning…
We got two rooms at The Polynesian
It’s tropically-themed, it’s worth seeing
We got two rooms at The Polynesian
We’ll ride the waterslide first thing in the morning
We got two rooms at The Polynesian
We got two rooms at The Polynesian
We got two rooms at The Polynesian
Het soort plaats waar je niet zonder reden komt
Ik heb gehoord dat het hier buiten het seizoen moeilijk wordt
Het is het soort plek waar we misschien niet levend uitkomen
Het is gewoon een plek om te stoppen tijdens een echte lange rit
Ik wed dat de lokale bevolking pas naar buiten komt als het donker wordt
En de toeristen: het soort mensen dat van waterparken houdt
We hebben twee kamers in The Polynesian
Ik weet niet eens zeker in welke stad ik moet zijn
We hebben twee kamers in The Polynesian
Op het bord stond dat de glijbaan 's avonds gesloten is
Ging op zoek naar een bar
Ik vroeg dit meisje op straat
Ze zei: "Wat voor problemen wil je tegenkomen?"
Ik zei: «Ik ben best makkelijk.
Wat kan ik verwachten?
Is er ergens iemand hier ooit gaat dansen?»
Ze zei: "Sikjes, hoge blikken, camouflagebroeken en Packers-fans."
Ik zei: "We hebben twee kamers in The Polynesian"
We zitten in een band, maar vanavond spelen we niet
We hebben twee kamers in The Polynesian
De glijbaan is gesloten, maar gaat morgenochtend open»
Zag een achtbaan
Over het hek gesprongen
Naar de top geklommen en wat rondgelopen
Deze plek is doder dan de ogen van die zwembadman
Deze plek geeft me het gevoel dat we de laatsten zijn die nog leven
En daarom hou ik wel van zijn sfeer
We hebben twee kamers in The Polynesian
Je woont in de stad, dus ik wed dat je er nog nooit bent geweest
We hebben twee kamers in The Polynesian
We blijven de hele nacht op
Dan als eerste in de ochtend...
We hebben twee kamers in The Polynesian
Het heeft een tropisch thema, het is de moeite waard om te zien
We hebben twee kamers in The Polynesian
We rijden 's ochtends als eerste van de waterglijbaan
We hebben twee kamers in The Polynesian
We hebben twee kamers in The Polynesian
We hebben twee kamers in The Polynesian
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt