Hieronder staat de songtekst van het nummer Notte D'amore , artiest - Pino D'Angio, Powerfunk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pino D'Angio, Powerfunk
E' una notte d’amore e qualcosa succede
Chiudo io la finestra
così non potrà entrare un pensiero qualunque
Che ti faccia del male
o ti faccia scordare
che è di te che ho bisogno
una notte d’amore
non confondere un sogno con un vero sapore
Devi farmi del male, devi prendermi tutto
il coraggio e il dolore della mia fantasia
devi farmi un cappello da gettare nel fiume
e lasciarmi da solo in ginocchio
a pregare di raccogliermi ancora
Devi vincere il tempo,
devi amare te stessa per amarmi davvero.
E ora spegni la luce, così potrò vederti
come sempre ti ho visto proprio quando non c’eri
come sempre ti ho visto quando oggi era ieri
come sempre ti ho visto proprio come non sei
ma è una notte d’amore, è una notte d’amore
E consuma il silenzio per far sì che in un gesto
dalla pelle alla pelle, vadan frasi mai dette
per far sì che tempeste tante volte vissute
si trasformino in feste troppe volte volute
per far sì che un momento valga infine una vita
per far sì che un lamento ti accarezzi le dita
per far sì che un sussurro più non abbia rumore.
Per far sì che un momento valga infine una vita
per far sì che un lamento ti accarezzi le dita
per far sì che un sussurro più non abbia rumore
per far sì che un sorriso abbia infine un colore
per far sì che… per dio!
Sia una notte d’amore
(Grazie a Roberta per questo testo)
Het is een nacht van liefde en er gebeurt iets
Ik doe het raam dicht
dus geen enkele gedachte kan binnenkomen
Dat het je pijn doet
of je laten vergeten
dat jij het bent die ik nodig heb
een nacht van liefde
verwar een droom niet met een echte smaak
Je moet me pijn doen, je moet alles van me afpakken
de moed en pijn van mijn fantasie
je moet een hoed voor me halen om in de rivier te gooien
en laat me alleen op mijn knieën
om te bidden om me weer op te halen
Je moet tijd winnen,
je moet van jezelf houden om echt van mij te houden.
En doe nu het licht uit zodat ik je kan zien
zoals altijd zag ik je net toen je er niet was
zoals altijd zag ik je toen het gisteren was
zoals altijd heb ik je gezien zoals je niet bent
maar het is een nacht van liefde, het is een nacht van liefde
En het verteert de stilte om dat met een gebaar te veroorzaken
van huid tot huid, zinnen die nooit gezegd zijn gaan
om ervoor te zorgen dat stormen zo vaak hebben meegemaakt
veranderen in feestjes te vaak gewenst
om een moment eindelijk een leven lang waard te maken
om te kreunen streel je vingers
om ervoor te zorgen dat een fluistering geen geluid meer heeft.
Om een moment eindelijk een leven lang waard te maken
om te kreunen streel je vingers
om ervoor te zorgen dat een fluistering geen ruis meer heeft
om ervoor te zorgen dat een glimlach eindelijk een kleur heeft
om ervoor te zorgen dat ... bij god!
Moge het een nacht van liefde zijn
(Met dank aan Roberta voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt