The Fletcher Memorial Home - Pink Floyd
С переводом

The Fletcher Memorial Home - Pink Floyd

Альбом
The Discovery Boxset
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
249440

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Fletcher Memorial Home , artiest - Pink Floyd met vertaling

Tekst van het liedje " The Fletcher Memorial Home "

Originele tekst met vertaling

The Fletcher Memorial Home

Pink Floyd

Оригинальный текст

Take all your overgrown infants away somewhere

And build them a home, a little place of their own

The Fletcher Memorial Home

For Incurable Tyrants and Kings

And they can appear to themselves every day

On closed circuit T. V

To make sure they’re still real

It’s the only connection they feel

Ladies and gentlemen, please welcome, Reagan and Haig

Mr. Begin and friend, Mrs. Thatcher, and Paisley

«Hello Maggie!»

Mr. Brezhnev and party

«Scusi dov'è il bar?»

The ghost of McCarthy,

The memories of Nixon.

«Who's the bald chap?»

«Good-bye!»

And now, adding colour

A group of anonymous Latin-American meat packing glitterati

Did they expect us to treat them with any respect?

They can polish their medals and sharpen their smiles,

And amuse themselves playing games for awhile

Boom boom, bang bang, lie down you’re dead

Safe in the permanent gaze of a cold glass eye

With their favourite toys

They’ll be good girls and boys

In the Fletcher Memorial Home for colonial

Wasters of life and limb

Is everyone in?

Are you having a nice time?

(Goodbye!)

Now the final solution can be applied

Перевод песни

Neem al je overgroeide baby's ergens mee naar toe

En bouw ze een thuis, een eigen plekje

Het Fletcher Memorial Home

Voor ongeneeslijke tirannen en koningen

En ze kunnen elke dag aan zichzelf verschijnen

Op gesloten circuit T. V

Om er zeker van te zijn dat ze nog steeds echt zijn

Het is de enige connectie die ze voelen

Dames en heren, welkom, Reagan en Haig

Meneer Begin en vriend, mevrouw Thatcher en Paisley

«Hallo Maggie!»

Meneer Brezjnev en feest

«Scusi dov'è il bar?»

De geest van McCarthy,

De herinneringen aan Nixon.

"Wie is de kale kerel?"

"Tot ziens!"

En nu kleur toevoegen

Een groep anonieme Latijns-Amerikaanse vleesverpakkingsglitters

Verwachten ze dat we ze met enig respect zouden behandelen?

Ze kunnen hun medailles poetsen en hun glimlach aanscherpen,

En zich een tijdje vermaken met spelletjes

Boem boem, bang bang, ga liggen, je bent dood

Veilig in de permanente blik van een koud glazen oog

Met hun favoriete speelgoed

Het zullen goede meisjes en jongens zijn

In het Fletcher Memorial Home voor koloniaal

Verspillers van leven en ledematen

Is iedereen binnen?

Heb je een leuke tijd?

(Tot ziens!)

Nu kan de definitieve oplossing worden toegepast

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt