Alcatraz - Paulie Garand, Adiss
С переводом

Alcatraz - Paulie Garand, Adiss

Год
2017
Язык
`Slowaaks`
Длительность
230990

Hieronder staat de songtekst van het nummer Alcatraz , artiest - Paulie Garand, Adiss met vertaling

Tekst van het liedje " Alcatraz "

Originele tekst met vertaling

Alcatraz

Paulie Garand, Adiss

Оригинальный текст

Nevidím vás, nevidím cestu

Nepočujem ani jedno slovo, vôkol, vôkol

Necitím strach, nemám mieru

Všetko v kľude, ani jedno slovo, vôkol, vôkol

Medzitým hrá úplné ticho

Počuť sú len moje myšlenky, vôkol, vôkol

Uteká častečka, rýchlo zavri oči

Svet je výstredný, vôkol, vôkol

Klesám hloub, teče mi do bot

Nedorazim na to místo jak Godot

Je to labyrint dnů a noc je čas, kdy se poddám snům

Je to víc než výzva, hledat svůj přístav

Bloudíme bez map po slepu bez lamp

Řveme ty hesla, pak přijde vazba

Snaha ustát tu roli

Navenek rovnej, v nitru vo holi

A vidim čím dál hloub, čím dál víc hledám temnej kout

Ale chci do duše benzín, vzít sirku a škrtnout

Život je chanson, pluju nocí - fantom

Toužim, křižuju městem

Toužim, křižuju městem

Toužim, křižuju městem

Veď vonku je to iba samý cvok

Nič podľa plánov, krúžim tou károu

Piatykrat idem ten istý blok

O piatej ráno, nespím v noci dávno

Posadnutý v myšlienkách jak cvok

Iba kvôli snom dopustim spánok

No nemávám ich dávno

Piaty rok v hlave ten istý blok

Nič podľa plánov, krúžim tou károu

Půjdu si do tmy, sejmout si masku a zachytit tóny

Než se harpie slítnou, zahalený v kouři tě sejmout

Ponoř se do tmy, přenes to na plátno jak Caravaggio

Vlez sám do nitra, jako bych nakráčel do všivýho bistra

Noc mě chce měnit, všechno vysát než dojdu za zenit

S křížem jak Jesus vtáhnu tu výzvu

Myšlenky křivý jak v Pise

Každej opadá pod zem a ztratí se v mlze

Zbydou holý stromy, prázdný domy, co jsou samy

Spadly na zem, jsou nahý a bez chyb

Ale stále nemaj klid

Spadly na zem, jsou nahý a bez chyb

Jsou to cesty do nitra, údolí stínů, noční let

Podivnej trip, hluboko v nás není cesty zpět

Jako strach, hnus v Las Vegas

Jsem Meduzin syn jako Pegas

Někdy se mi zdá, ticho je moc nahlas, nahlas

Křídla mám odraný bouří, klesám

Než to skončí, náraz

Sejmutej Boeing, zlomenej vaz

Z hloubi duše nezdrhneš, Alcatraz

Nevidím vás, nevidím cestu

Nepočujem ani jedno slovo, vôkol, vôkol

Necitím strach, nemám mieru

Všetko v kľude, ani jedno slovo, vôkol, vôkol

Medzitým hrá úplné ticho

Počuť sú len moje myšlenky, vôkol, vôkol

Uteká častečka, rýchlo zavri oči

Svet je výstredný, vôkol

Veď vonku je to iba samý cvok

Samý cvok

Vonku je to iba samý cvok

Iba iba samý cvok

Перевод песни

Ik kan je niet zien, ik kan de weg niet zien

Ik kan geen enkel woord horen, rond, rond

Ik voel geen angst, ik heb geen vrede

Alles in stilte, geen enkel woord, rond, rond

Ondertussen speelt volledige stilte

Alleen mijn gedachten zijn te horen, rond, rond

Er ontsnapt een deeltje, sluit snel je ogen

De wereld is excentriek, rond, rond

Ik zak diep weg, loop tegen mijn schoenen aan

Ik zal daar niet aankomen zoals Godot

Het is een labyrint van dagen en de nacht is de tijd waarin ik toegeef aan dromen

Het is meer dan een uitdaging om uw haven te vinden

We dwalen blindelings rond zonder kaarten zonder lampen

We roepen die slogans, dan komt de band

Proberen op te staan ​​voor deze rol

Recht van buiten, recht van binnen

En ik zie steeds meer diepte, ik zoek steeds meer een donker hoekje op

Maar ik wil benzine in mijn ziel, pak een lucifer en sla door

Het leven is een chanson, ik zweef 's nachts - een fantoom

Ik verlang, ik vaar door de stad

Ik verlang, ik vaar door de stad

Ik verlang, ik vaar door de stad

Het is tenslotte maar een moer buiten

Niets volgens plan, ik cirkel rond de kar

Ik loop vijf keer hetzelfde blok

Om vijf uur 's ochtends heb ik lang niet geslapen

Geobsedeerd door gedachten als een noot

Ik sta slaap alleen toe voor dromen

Nou, ik heb ze al lang niet meer gehad

Al voor het vijfde jaar dezelfde blokkade in mijn hoofd

Niets volgens plan, ik cirkel rond de kar

Ik ga het donker in, doe mijn masker af en vang de tonen op

Voordat de harpijen samensmelten, gehuld in rook om je neer te halen

Dompel jezelf onder in de duisternis, breng het over op het canvas zoals Caravaggio

Kruip in jezelf, alsof ik in een door luizen geteisterde bistro ben binnengestapt

De nacht wil me veranderen, alles opzuigen voordat ik het zenit bereik

Met het kruis, hoe Jezus de uitdaging aangaat

Gedachten zo krom als in Pisa

Iedereen valt ondergronds en verdwaalt in de mist

Er zullen kale bomen zijn, lege huizen die alleen staan

Ze vielen op de grond, naakt en zonder gebreken

Maar maak je nog steeds geen zorgen

Ze vielen op de grond, naakt en zonder gebreken

Het zijn de paden naar het binnenland, het dal der schaduwen, de nachtvlucht

Vreemde trip, diep van binnen is er geen weg terug

Zoals angst, walging in Las Vegas

Ik ben de zoon van Medusa als Pegasus

Soms lijkt het mij, de stilte is te luid, luid

Mijn vleugels worden afgescheurd door de storm, ik val

Voordat het voorbij is, crash

Vertrek uit de Boeing, gebroken nek

Uit de grond van je hart, je verpest het niet, Alcatraz

Ik kan je niet zien, ik kan de weg niet zien

Ik kan geen enkel woord horen, rond, rond

Ik voel geen angst, ik heb geen vrede

Alles in stilte, geen enkel woord, rond, rond

Ondertussen speelt volledige stilte

Alleen mijn gedachten zijn te horen, rond, rond

Er ontsnapt een deeltje, sluit snel je ogen

De wereld is raar, overal

Het is tenslotte maar een moer buiten

De noot zelf

Het is gewoon een noot aan de buitenkant

Alleen de noot zelf

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt