
Hieronder staat de songtekst van het nummer When We're Through , artiest - P!nk met vertaling
Originele tekst met vertaling
P!nk
I woke up on early evening and I knew I was alone
Did the sun come up or did it rain?
Again, I’ll never know
I felt the acid in my stomach rise above my throat as I dialed
There was a message from my mother
From about 7 AM, said «I've forgotten what you sound like
And I’m wondering how you’ve been?»
I cried myself to asleep back on the floor
Unconscious in denial
Life is just a little part of what the world will do
To get it’s point across, it beats you till you’re black & blue
And decides just when you’re in or when you’re out
'Cause when you’re through, you’re through
There’s a cafe around the corner from a home I call a house
I sit and play Sudoku till I figure some shit out
I drink the day’s first coffee and I smoke the last cigarette of my life
And I’m wondering out of all the crazy places that I’ve been
Would it ever be as good as sitting here just with a friend?
Where it’s always understood it might be time, to switch the coffee to the wine
Life is just a little part of what the world will do
To get it’s point across, it beats you till you’re black & blue
And decides just when you’re in or when you’re out
'Cause when you’re through, you’re through
Yeah, Yeah
Whoaaaah, Ohhhh
Whoaaaaahhhhhh
Ohhhh, Ohhh, Ohhh
Oh
Janis sings to me just like she’s sitting by my side
And I wonder just how many times she sat like me and cried
I’ve made it past the age of twenty-seven so there’s no use in dying
And my friends have asked the question:
«Baby, will you be okay?»
I want to tell them yes 'cause I know that is what I should say
But I’ve got no crystal ball and I can’t bring myself to lie and why should I?
Hey, yeah — I think that
Life is just a little part of what this world will do
It brings us to the brink and beats the shit right out of you
And decides just when you’re in or when you’re out
'Cause when you’re through, you’re through
Yeah, Yeah, Yeah
Life is just a little part of what this world will do
It brings us to the brink and beats the shit right out to you
And decides just when you’re in or when you’re out
When you’re through, you’re through
Aye, Oh
I guess I’m through
Mmmmm
'Cause when you’re through, you’re through
Ik werd vroeg in de avond wakker en ik wist dat ik alleen was
Is de zon opgekomen of heeft het geregend?
Nogmaals, ik zal het nooit weten
Ik voelde het zuur in mijn maag boven mijn keel uitstijgen terwijl ik belde
Er was een bericht van mijn moeder
Vanaf ongeveer 7 uur zei hij: "Ik ben vergeten hoe je klinkt"
En ik vraag me af hoe het met je gaat?»
Ik heb mezelf in slaap gehuild op de vloer
Bewusteloos in ontkenning
Het leven is slechts een klein deel van wat de wereld zal doen
Om het duidelijk te maken, verslaat het je tot je zwart en blauw bent
En bepaalt precies wanneer je binnen of buiten bent
Want als je klaar bent, ben je klaar
Er is een café om de hoek van een huis dat ik een huis noem
Ik zit en speel Sudoku tot ik erachter kom
Ik drink de eerste koffie van de dag en ik rook de laatste sigaret van mijn leven
En ik vraag me af van alle gekke plaatsen waar ik ben geweest
Zou het ooit zo goed zijn als hier alleen met een vriend te zitten?
Waar het altijd is begrepen, is het misschien tijd om de koffie over te schakelen op de wijn
Het leven is slechts een klein deel van wat de wereld zal doen
Om het duidelijk te maken, verslaat het je tot je zwart en blauw bent
En bepaalt precies wanneer je binnen of buiten bent
Want als je klaar bent, ben je klaar
Jaaa Jaaa
Whahaha, ohhh
Whoaaaahhhhhh
Ohhh, ohhh, ohhh
Oh
Janis zingt voor me alsof ze naast me zit
En ik vraag me af hoe vaak ze net als ik heeft gezeten en heeft gehuild
Ik ben de leeftijd van zevenentwintig gepasseerd, dus het heeft geen zin om dood te gaan
En mijn vrienden hebben de vraag gesteld:
"Schat, gaat het goed met je?"
Ik wil ze ja zeggen omdat ik weet dat ik dat moet zeggen
Maar ik heb geen kristallen bol en ik kan mezelf er niet toe brengen te liegen en waarom zou ik?
Hé, ja — ik denk dat
Het leven is slechts een klein deel van wat deze wereld zal doen
Het brengt ons tot de rand en verslaat je helemaal
En bepaalt precies wanneer je binnen of buiten bent
Want als je klaar bent, ben je klaar
Ja, ja, ja
Het leven is slechts een klein deel van wat deze wereld zal doen
Het brengt ons tot de rand en verslaat de stront recht naar jou toe
En bepaalt precies wanneer je binnen of buiten bent
Als je klaar bent, ben je klaar
Ja, oh
Ik denk dat ik klaar ben
mmmm
Want als je klaar bent, ben je klaar
Christina Aguilera, Lil' Kim, Mya • 2021
P!nk • 2010
P!nk • 2018
Keith Urban, P!nk • 2020
Herbie Hancock, Seal, Jeff Beck • 2010
Herbie Hancock, John Legend, P!nk • 2010
The Lonely Island, P!nk • 2016
Lisa Marie Presley, P!nk • 2004
P!nk • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt