Moussolou - Oumou Sangaré
С переводом

Moussolou - Oumou Sangaré

Альбом
Moussolou
Год
1990
Язык
`Frans`
Длительность
314570

Hieronder staat de songtekst van het nummer Moussolou , artiest - Oumou Sangaré met vertaling

Tekst van het liedje " Moussolou "

Originele tekst met vertaling

Moussolou

Oumou Sangaré

Оригинальный текст

Ô, Femmes

Ô, Femmes du Mali

Ô, Femmes de l’Afrique

C’est bien que vous travailliez pour votre pays

Je parle aux femmes, quoi que vous fassiez

Dans ce monde

Que nous respectons le mariage, nos enfants seront

Bénis

Je parle aux femmes, mes sœurs à la maison

Qu’elles respectent raisonnablement le mariage

Nos enfants seront bénis

Je parle aux femmes, mes sœurs

Si vous êtes policières, travaillez honnêtement

Suivant la loi

Les gens auront confiance en vous, ô Seigneur!

Je m’adresse aux douanières

Les femmes qui travaillent au dédouanement, qu’elles

Traitent honnêtement les commerçants suivant

La loi.

Votre pays vous sera reconnaissant

Je parle aux femmes, mes sœurs

Si vous êtes policières, traitez les gens

Honnêtement, suivant la loi, Seigneur!

Votre pays vous sera reconnaissant

Je parle aux couples concernant leur mariage

Les couples qui voudraient se marier aujourd’hui

N’arrangez pas votre mariage avec de belles

Paroles seulement

Parce que ce genre de mariage certes durera

Mais pas pour longtemps

Ne traitez pas le mariage comme une robe longue

Et mettez-la au rebut au moment où vous vous fatiguez

Hommes du Mali, Femmes du Mali

Que nous respectons en commun le mariage

Le mariage est une bonne chose, ô Seigneur!

Je salue les femmes, mes sœurs, bonsoir, je

Salue les femmes

Femmes, ayez du cœur dans votre boulot

Chacune a son propre potentiel

Sœurs, bonsoir

Je salue les pêcheurs, les agriculteurs

Bonsoir

Je salue les éleveurs, ô Seigneur

Frères, bonsoir

Les gens têtus n'écoutent pas mes conseils

Frères et sœurs, bonsoir

Je salue les musiciens, ô Seigneur!

Frères, bonsoir

A chacun son jour, Seigneur

Frères, bonsoir

Je salue Mariam*, Mariam, bonsoir

Mariam, la puissance de Balla Moussa, ma sœur

Bonsoir

Mariam, partisane des femmes

Mariam, bonsoir

Mariam, espoir des «enfants» du Mali

Ma sœur, bonsoir

Femmes de l’U.N.F.M.*

C’est bien de travailler pour son pays

Femmes de l’Afrique!

C’est bien de travailler pour

Son pays

Femmes de la Côte d’Ivoire!

C’est bien de travailler pour

Son pays

Femmes de l’Afrique!

C’est bien de travailler pour

Son pays

Femmes du Sénégal!

C’est bien de travailler pour

Son pays

Перевод песни

Oh, vrouwen

O, Vrouwen van Mali

Oh, vrouwen van Afrika

Het is goed dat je voor je land werkt

Ik praat met vrouwen, wat je ook doet

In deze wereld

Dat we het huwelijk respecteren, zullen onze kinderen zijn

Zegenen

Ik praat met vrouwen, mijn zussen thuis

Dat ze het huwelijk redelijk respecteren

Onze kinderen zullen gezegend worden

Ik spreek tot vrouwen, mijn zusters

Als je een politieagente bent, werk dan eerlijk

Volgens de wet

Mensen zullen u vertrouwen, o Heer!

Ik neem contact op met de douane

Vrouwen die bij de douane werken, of ze nu

Ga eerlijk om met de volgende handelaren

De wet.

Je land zal je dankbaar zijn

Ik spreek tot vrouwen, mijn zusters

Als je politie bent, behandel mensen dan

Eerlijk gezegd, de wet volgen, Heer!

Je land zal je dankbaar zijn

Ik praat met stellen over hun huwelijk

Stellen die vandaag willen trouwen

Maak je huwelijk niet vast met mooi

alleen songteksten

Omdat dit soort huwelijk zeker standhoudt

Maar niet voor lang

Behandel de bruiloft niet als een lange jurk

En gooi het weg als je moe wordt

Mali mannen, Mali vrouwen

Dat we samen het huwelijk respecteren

Het huwelijk is een goede zaak, o Heer!

Ik groet vrouwen, mijn zussen, goedenavond, ik

Zeg hallo tegen vrouwen

Vrouwen, heb hart in je werk

Elk heeft zijn eigen potentieel

Zusters, goedenavond

Ik groet de vissers, de boeren

Goedeavond

Ik groet de fokkers, oh Heer

broeders, goedenavond

Koppige mensen luisteren niet naar mijn advies

Broeders en zusters, goedenavond

Ik groet de muzikanten, oh Heer!

broeders, goedenavond

Ieder zijn eigen dag, Heer

broeders, goedenavond

Ik groet Mariam*, Mariam, goedenavond

Mariam, de kracht van Balla Moussa, mijn zus

Goedeavond

Mariam, supporter van vrouwen

Mariam, goedenavond

Mariam, hoop van de "kinderen" van Mali

Mijn zus, goedenavond

Vrouwen van U.N.F.M.*

Het is goed om voor je land te werken

Vrouwen van Afrika!

Goed om voor te werken

Zijn land

Vrouwen van Ivoorkust!

Goed om voor te werken

Zijn land

Vrouwen van Afrika!

Goed om voor te werken

Zijn land

Vrouwen van Senegal!

Goed om voor te werken

Zijn land

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt