Город - Otto Dix
С переводом

Город - Otto Dix

Альбом
XV
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
252510

Hieronder staat de songtekst van het nummer Город , artiest - Otto Dix met vertaling

Tekst van het liedje " Город "

Originele tekst met vertaling

Город

Otto Dix

Оригинальный текст

Жёлтое небо над головой.

В трубах заржавленных стих ветра вой.

В чёрной грязи размокает картон.

Дождь разъедает железобетон.

Ангелы лики закрыли руками.

Свет задыхается под облаками.

Пепел стал заменителем кожи.

Невесту кладут на прокрустово ложе.

Это город-призрак, это город теней.

И здесь тысячи лет не рождалось детей.

Этот город забыт Богом и Сатаной.

Этот город любим только Смертью одной.

Псевдо-органика, синтетика чувств,

Псевдо-значение псевдо-искусств.

В чёрной грязи размокает мораль.

Дождь наполняет Священный Грааль.

Ангелы лики свои отвратили.

Через мгновение все их забыли.

Треснули стены, крошится дорога.

Пепел стал заменителем Бога.

Это город-призрак, это город теней.

И здесь тысячи лет не рождалось детей.

Этот город забыт Богом и Сатаной.

Этот город любим только Смертью одной.

Это город-призрак, это город теней.

И здесь тысячи лет не рождалось детей.

Этот город забыт Богом и Сатаной.

Этот город любим только Смертью одной.

Перевод песни

Gele lucht erboven.

In de roestige pijpen huilt het vers van de wind.

Karton doorweekt in zwarte modder.

Regen tast gewapend beton aan.

Engelen bedekten hun gezicht met hun handen.

Het licht verstikt onder de wolken.

Ash is een vervanging voor leer geworden.

De bruid wordt op een Procrustean-bed gelegd.

Het is een spookstad, het is een stad van schaduwen.

En er zijn hier al duizenden jaren geen kinderen meer geboren.

Deze stad is vergeten door God en Satan.

Alleen de Dood houdt van deze stad.

Pseudo-organics, synthetische stoffen van gevoelens,

Pseudo-betekenis van pseudo-kunsten.

Moraliteit wordt nat in zwarte modder.

Regen vult de Heilige Graal.

De engelen wendden hun gezicht af.

In een oogwenk waren ze allemaal vergeten.

De muren zijn gebarsten, de weg brokkelt af.

As werd een plaatsvervanger voor God.

Het is een spookstad, het is een stad van schaduwen.

En er zijn hier al duizenden jaren geen kinderen meer geboren.

Deze stad is vergeten door God en Satan.

Alleen de Dood houdt van deze stad.

Het is een spookstad, het is een stad van schaduwen.

En er zijn hier al duizenden jaren geen kinderen meer geboren.

Deze stad is vergeten door God en Satan.

Alleen de Dood houdt van deze stad.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt