Hieronder staat de songtekst van het nummer Тридцать лет тишины , artiest - Optimystica Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Optimystica Orchestra
Тридцать лет тишины
Ни любви, ни войны,
Только звуки и запахи луны.
Я под этой луной
Стану розы иглой,
Чтобы жечь и царапать стекло.
Там, где мост, а за мостом — твой дом —
Снова дождь, и я — как птица в нем,
Скоро день, а мы все не о том,
Там, где гром, вода и снова гром.
В глубине яблока
Я усну, а пока
Холодный ветер будет
Казаться нам огнем.
Тридцать лет в тишине,
И никто обо мне
Не сказал тебе в этой тишине.
Дверь закрыта давно,
Дождь со мной заодно —
Постучу я ветвями в окно.
Там, где мост, а за мостом — твой дом —
Снова дождь, и я — как птица в нем,
Скоро день, а мы все не о том,
Там, где гром, вода и снова гром.
В глубине яблока
Я усну, а пока
Холодный ветер будет
Казаться нам огнем.
Dertig jaar stilte
Geen liefde, geen oorlog
Alleen de geluiden en geuren van de maan.
Ik ben onder deze maan
Ik zal een rozennaald worden
Om glas te verbranden en te krassen.
Waar de brug is, en achter de brug is je thuis -
Het regent weer, en ik ben als een vogel erin,
De dag komt eraan, en we zijn er niet alleen voor
Waar donder is, water en nog eens donder.
In de diepten van een appel
Ik val in slaap, maar voor nu
De koude wind zal
Zie ons als vuur.
Dertig jaar in stilte
En niemand over mij
Ik heb het je niet verteld in deze stilte.
De deur is lange tijd gesloten geweest
Regen met mij op hetzelfde moment -
Ik zal met takken op het raam kloppen.
Waar de brug is, en achter de brug is je thuis -
Het regent weer, en ik ben als een vogel erin,
De dag komt eraan, en we zijn er niet alleen voor
Waar donder is, water en nog eens donder.
In de diepten van een appel
Ik val in slaap, maar voor nu
De koude wind zal
Zie ons als vuur.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt