Брошеный котёня - Оля Полякова
С переводом

Брошеный котёня - Оля Полякова

Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
182700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Брошеный котёня , artiest - Оля Полякова met vertaling

Tekst van het liedje " Брошеный котёня "

Originele tekst met vertaling

Брошеный котёня

Оля Полякова

Оригинальный текст

Однажды ты спросишь меня, что я люблю больше

Тебя или стебаться?

И я скажу тебя и ты уснешь спокойно,

Так и не узнав, что это был стеб.

Стебаться, стебаться, стебаться,

Я хочу стебаться.

А кто это стоит в мокром пальте,

А кто это скулит у меня под окном?

Кто прячет грязные ногти, как ребенок

Брошенный, брошенный медвежонок.

А кто это идет грязный и не бритый,

А кто это стоит грустный и голодный?

А кто это слезами немытыми спросонья

Это брошенный, брошенный, брошенный

Брошенный, брошенный, брошенный котеня.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Брошенный, брошенный, брошенный котеня.

А кто это там хнычет, грустный поросенок,

А кто это скулит, какой то там тигренок.

А кто это не может найти свои очки

Это брошенные, брошенные, брошенные, брошенные

Брошенные, брошенные мужички.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Нам тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты его всегда жалел.

Нам тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Перевод песни

Op een dag zul je me vragen waar ik meer van hou

Jij of jiving?

En ik zal het je vertellen en je zult vredig slapen,

Dus zonder te weten dat het een grap was.

wiebelen, wiebelen, wiebelen,

Ik wil een grapje maken.

En wie is het die in een natte jas staat,

En wie zit er te zeuren onder mijn raam?

Wie verbergt vuile nagels als een kind

Verlaten, verlaten teddybeer.

En wie is zo vies en niet geschoren,

En wie staat daar verdrietig en hongerig?

En wie is het met ongewassen tranen wakker

Het is verlaten, verlaten, verlaten

Verlaten, verlaten, verlaten kitten.

Ik heb geen medelijden met je o-o-o

Het zou beter zijn als je altijd medelijden met me had.

Ik heb geen medelijden met je o-o-o

Maar er is ergens een zijkapel.

Ik heb geen medelijden met je o-o-o

Het zou beter zijn als je altijd medelijden met me had.

Ik heb geen medelijden met je o-o-o

Maar er is ergens een zijkapel.

Verlaten, verlaten, verlaten kitten.

En wie daar jammert, verdrietig biggetje,

En wie zeurt, een soort tijgerwelp.

En wie kan zijn bril niet vinden

Het is verlaten, verlaten, verlaten, verlaten

Verlaten, verlaten mannen.

Ik heb geen medelijden met je o-o-o

Het zou beter zijn als je altijd medelijden met me had.

Ik heb geen medelijden met je o-o-o

Maar er is ergens een zijkapel.

We hebben geen medelijden met je o-o-o

Het zou beter zijn als je altijd medelijden met hem had.

We hebben geen medelijden met je o-o-o

Maar er is ergens een zijkapel.

Ik heb geen medelijden met je o-o-o

Het zou beter zijn als je altijd medelijden met me had.

Ik heb geen medelijden met je o-o-o

Maar er is ergens een zijkapel.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt