Al Ahını - Oğuzhan Koç
С переводом

Al Ahını - Oğuzhan Koç

Альбом
Ben Hala Rüyada
Год
2013
Язык
`Turks`
Длительность
253090

Hieronder staat de songtekst van het nummer Al Ahını , artiest - Oğuzhan Koç met vertaling

Tekst van het liedje " Al Ahını "

Originele tekst met vertaling

Al Ahını

Oğuzhan Koç

Оригинальный текст

Canımı al, seni alma benden

Beni de çal;

vazgeçtim kendimden

Sevabın kalmasın bana

Günahın benim boynuma

Al ahını vazgeçtim senden

Canımı al, seni alma benden

Beni de çal;

vazgeçtim kendimden

Sevabın kalmasın bana

Günahın benim boynuma

Al ahını vazgeçtim senden

Al canımı deme bana

Sar beni son bir kez daha

Güler miydin?

Bakar mıydın?

Gözlerimden kaçar mıydın?

Yine seni sevsem de kin tutar mıydın?

Gider miydin?

Kalır mıydın?

Sever miydin?

Bakar mıydın?

Senden vazgeçmesem de hep susar mıydın?

Ahh, ahh, ahh, ahh

Ahh, ahh, ahh, ahh

Bir buse yetmez derken ben senden oldum

Al ahını, yeter, yeter, kederlere boğuldum

Bin derde kurban oldum ben bilmesen de

Geçse de, ah etmem, edemem, aldım ahını

Güler miydin?

Bakar mıydın?

Gözlerimden kaçar mıydın?

Yine seni sevsem de kin tutar mıydın?

Gider miydin?

Kalır mıydın?

Sever miydin?

Bakar mıydın?

Senden vazgeçmesem de hep susar mıydın?

Ahh, ahh, ahh, ahh

Ahh, ahh, ahh, ahh

Перевод песни

Neem mijn leven, neem je niet van me af

Speel mij ook;

Ik heb mezelf opgegeven

Laat je liefde niet op mij zijn

Uw zonde is op mijn nek

Ik heb je opgegeven

Neem mijn leven, neem je niet van me af

Speel mij ook;

Ik heb mezelf opgegeven

Laat je liefde niet op mij zijn

Uw zonde is op mijn nek

Ik heb je opgegeven

Neem mijn leven, vertel het me niet

knuffel me nog een laatste keer

zou je lachen?

Was je vrijgezel?

Zou je mijn ogen willen vermijden?

Zelfs als ik nog steeds van je hou, zou je dan wrok koesteren?

zou jij gaan?

Zou je blijven?

heb je lief

Was je vrijgezel?

Zelfs als ik je niet opgaf, zou je dan altijd zwijgen?

Ahh, ahh, ahh, ahh

Ahh, ahh, ahh, ahh

Toen ik zei dat één bus niet genoeg was, werd ik jou

Neem het, genoeg, genoeg, ik verdrink in verdriet

Ik ben het slachtoffer geweest van duizend problemen, zelfs als je het niet weet

Ook al gaat het voorbij, ah ik kan het niet, ik kan het niet, ik heb het

zou je lachen?

Was je vrijgezel?

Zou je mijn ogen willen vermijden?

Zelfs als ik nog steeds van je hou, zou je dan wrok koesteren?

zou jij gaan?

Zou je blijven?

heb je lief

Was je vrijgezel?

Zelfs als ik je niet opgaf, zou je dan altijd zwijgen?

Ahh, ahh, ahh, ahh

Ahh, ahh, ahh, ahh

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt