Hieronder staat de songtekst van het nummer Story to Tell , artiest - O.C. met vertaling
Originele tekst met vertaling
O.C.
Yo, born May 13th 'round seventy-one
Vietnam was a memory before my birth
Around the time Nicky Barnes era came to a close
Too young to know yet, poppa told me later on
The place was Brook-nam, BK, NY City
Lovechild through a bond was me, so evidently
The sperm the egg joined in between my mama loins
Coulda been heads or tails like, flippin a coin
Pops pull out of you here, wouldn’t exist at all
If mama eggs wasn’t fertile wouldn’t exist at all
The creator gave a nod, I’m a gift to all
Spring child like a flower, not born in the fall
Fam came from the South but I was reared up North
Portuguese grandmother, never met her before
Pops say, I’m a mirror image of my grandpa
All I say is strong genes be the only answer
Yo, ever since I was a kid I was popular
Seein my future through a pair of binoculars
From the age of single digits up until my pre-teens
Always had big dreams in mind, at the time
So young, I didn’t know my callin would be a rhyme
Years later manifested in the form of a song
Playin football, quarterback, O had a arm
Two-hand touch, picture receiver goin long
A young black version of Terry Bradshaw
Older niggas on the block attention I captured
Miraculous moves, maneuver with the ball in my palm
Precise throwin first downs, hand-offs and throwin bombs
Young Don, felt like Juan
Girls would flirt but I didn’t know how to respond
Always knowin growin up I’d be a pro and not a con
Brother from another mother locked up since eighty-one
Yo — I’m still a young dude, at the same time grown
Baby boy to my momma, the youngest of four
My life’s no fairytale, can’t call me Cinder-fella
Though life be like rain, my thoughts the umbrella
O, got it covered it’s a gift not a talent
Bein bougie or corn-chip, I simply won’t allow it
My aura’s like, well, it’s hard to describe
Let me just say I’m on the serious side
Learned lessons from my hood that I dwelled in, resided
Had my share of gettin drunk as fuck and gettin potted
Gun in my waist, if I pull it bet I pop it
Mush my nickname from a cousin I adopted
Mic the legacy’s on me, I got this
Reppin when I holla, won’t misuse or mock it
The word spoken is truth;
the labor that I put my momma through
'til now, to her I made a promise to
Yo, geboren 13 mei rond eenenzeventig
Vietnam was een herinnering voor mijn geboorte
Rond de tijd dat het Nicky Barnes-tijdperk ten einde liep
Nog te jong om het te weten, vertelde papa me later
De plaats was Brook-nam, BK, NY City
Lovechild door een band was ik, zo duidelijk
Het sperma dat het ei tussen de lendenen van mijn moeder voegde
Zou kop of munt kunnen zijn, een muntje omdraaien?
Pops trekken hier uit je, zouden helemaal niet bestaan
Als mama-eieren niet bevrucht waren, zouden ze helemaal niet bestaan
De maker knikte, ik ben een cadeau voor iedereen
Lentekind als een bloem, niet geboren in de herfst
Fam kwam uit het zuiden, maar ik ben opgegroeid in het noorden
Portugese grootmoeder, heb haar nog nooit ontmoet
Paps zegt: ik ben een spiegelbeeld van mijn opa
Alles wat ik zeg is dat sterke genen het enige antwoord zijn
Yo, sinds ik een kind was, was ik populair
Zie mijn toekomst door een verrekijker
Vanaf de leeftijd van één cijfer tot mijn tienerjaren
Had destijds altijd grote dromen in gedachten
Zo jong, ik wist niet dat mijn callin een rijm zou zijn
Jaren later gemanifesteerd in de vorm van een lied
Voetballen, quarterback, O had een arm
Aanraking met twee handen, beeldontvanger gaat lang mee
Een jonge zwarte versie van Terry Bradshaw
Oudere vinden op het blok aandacht die ik gevangen heb
Wonderbaarlijke bewegingen, manoeuvreren met de bal in mijn handpalm
Nauwkeurige inworp bij first downs, hand-offs en inworpbommen
Jonge Don, voelde als Juan
Meisjes zouden flirten, maar ik wist niet hoe ik moest reageren
Altijd wetende dat ik opgroeide dat ik een pro zou zijn en geen oplichter
Broer van een andere moeder opgesloten sinds eenentachtig
Yo — ik ben nog steeds een jonge kerel, en tegelijkertijd volwassen
Babyjongen voor mijn moeder, de jongste van vier
Mijn leven is geen sprookje, kan me geen Assepoester noemen
Hoewel het leven als regen is, mijn gedachten de paraplu
O, ik heb het gedekt, het is een geschenk, geen talent
Bein bougie of corn-chip, ik sta het gewoon niet toe
Mijn aura is zoals, nou, het is moeilijk te beschrijven
Laat me gewoon zeggen dat ik aan de serieuze kant ben
Lessen geleerd uit mijn hood waarin ik woonde, woonde
Had mijn deel van dronken worden als fuck en gettin potted
Pistool in mijn taille, als ik eraan trek, wed ik dat ik het knal
Mush mijn bijnaam van een neef die ik heb geadopteerd
Mic, de erfenis is van mij, ik heb dit
Reppin wanneer ik holla, zal het niet misbruiken of bespotten
Het gesproken woord is de waarheid;
de arbeid die ik mijn moeder heb doorstaan
tot nu toe heb ik haar beloofd om
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt