Cherry - NU'EST

Cherry - NU'EST

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:49

Hieronder staat de songtekst van het nummer Cherry , artiest - NU'EST met vertaling

Tekst van het liedje " Cherry "

Originele tekst met vertaling

Cherry

NU'EST

Originele tekst

Ikutsu mo no tobira wo

Hiraite iku yo

Te maneite okure my girl

Souzouijou I love you more

Kimitoboku no kyori wo

Zero ni shitaikara

«No"to iwanaide my girl

Dakishimetara sou make me high

(Try me) kusuguru youna kimi no kami

Nabika se kotchimuite yo

Fui ni kureta «yes"no sumairu

Nogasanai konomama

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Itazura ni kiss shite

Hajimetainda fureau tabi ni

Mata suki ni naru yo oh

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Boku dake ni sotto

Ima kimi no subete misete hoshi

It’s like the paradise

Mou kisanai yo lock the door

Yatto mitsuketa diamond

Motto shiritaikara so, take off

Yukitsuku saki wa donna sekai?

Demo dictionary ni wa nottenai

Ima tashika ni naru futari no monogatari

Don’t worry

(Trust me) kimitoboku ga aishiau

Sore wa mou kanpekina no sa

Madamada motto hoshiikara

Hanasanai konomama

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Karama seta te to te

Iki ga fureta hada no nukumori

Zenbu wasurenai oh

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Mimimoto de nemuru

Sono negao zutto mite itai

Asa yakeni kuruma reta

Futari wa kirameite odoru

Tomenaide garasunokutsu

Naranakute moinda yo

Hadashi no mama odorou

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Itazura ni kiss shite

Hajimetainda fureau tabi ni

Mata suki ni naru yo oh

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Kimi dake ni sotto

Ima boku no subete mite hoshi

Mite hoshi

いくつもの扉を

開いていくよ

手招いておくれ my girl

想像以上 I love you more

キミと僕の距離を

ゼロにしたいから

「NO」と言わないで my girl

抱きしめたら そう make me high

(Try me) くすぐるようなキミの髪

なびかせ こっち向いてよ

不意にくれた「YES」のスマイル

逃さない このまま!

Che Che Che、Cherry、Cherry…

Oh、Cherry、Cherry…

イタズラにkissして

始めたいんだ 触れ合う度に

また好きになるよ Oh!

Che Che Che、Cherry、Cherry…

Oh、Cherry、Cherry…

僕だけに そっと

今 キミの全て 見せてほしい

It’s like the paradise

もう帰さないよ lock the door

やっとみつけたdiamond

もっと知りたいから so, take off

行きつく先はどんな世界?

でもdictionaryには載ってない

今 確かになる ふたりの物語

Don’t worry

(Trust me) キミと僕が愛し合う

それはもう完璧なのさ

まだまだもっと欲しいから

離さない このまま!

Che Che Che、Cherry、Cherry…

Oh、Cherry、Cherry…

絡ませた手と手

息が触れた肌のぬくもり

全部忘れない Oh!

Che Che Che、Cherry、Cherry…

Oh、Cherry、Cherry…

耳元で 眠る

その寝顔 ずっと見ていたい

朝やけにくるまれた

ふたりはきらめいて踊る

止めないで ガラスの靴

ならなくてもいいんだよ

裸足のまま踊ろう

Che Che Che、Cherry、Cherry…

Oh、Cherry、Cherry…

イタズラにkissして

始めたいんだ 触れ合う度に

また好きになるよ Oh!

Che Che Che、Cherry、Cherry…

Oh、Cherry、Cherry…

キミだけに そっと

今 僕の全て 見てほしい

見てほしい

No matter how many doors there are

Please open them and beckon me to

Come nearer, my girl

I love you more beyond my imagination

I’d like to make no distance

Between you and me

So don’t tell me «no», my girl

If I can hold you tight, that will make me high

(Try me) Let your hair that seems to tickle me

Blow and look over here

The «yes"smile you unexpectedly gave me

I’ll just grasp this chance

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

I’d like to start with a mischievous kiss

Every time our lips touch

I fall in love with you again oh

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Now I’d like you to

Quietly show all of you only to me

It’s like the paradise

I won’t let you go home, lock the door

Finally, I found the diamond

I’d like to know you more so, take off

What kind of world is at the end we’ll arrive?

However, it isn’t written in the dictionary

Now our story will become a truth

Don’t worry

(Trust me) You and I love and roll

It is already perfect

I still want more and more

Do not just let go

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Our hands twined together

I can’t forget all of the

Warmness of your skin that my breath reached for oh

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Lie down on your side

I’d like to always look at your sleeping face

We both who were wrapped up in the glow

Of the morning sun sparklingly dance

Do not stop us

It’s alright even though you have no glass shoes

Let’s just dance barefoot

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

I’d like to start with a mischievous kiss

Every time our lips touch

I fall in love with you again oh

Che, Che, Che, Cherry, Cherry

Oh Cherry, Cherry

Now I’d like to

Quietly show all of me only to you

Wanna show to you

Liedvertaling

Ikutsu mo no tobira wo

Hiraite iku yo

Te maneite oke mijn meisje

Souzouijou ik hou meer van je

Kimitoboku geen kyori wo

Nul ni Shitaikara

"Nee" om mijn meisje te iwanaien

Dakishimetara sou make me high

(Probeer mij) kusuguru youna kimi no kami

Nabika se kotchimuite yo

Fui ni kureta «ja" nee sumairu

Nogasanai konomama

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Itazura ni kus shite

Hajimetainda fureau tabi ni

Mata suki ni naru yo oh

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Boku dake ni sotto

Ima kimi no subete misete hoshi

Het is net het paradijs

Mou kisanai yo doe de deur op slot

Yatto mitsuketa diamant

Motto shiritaikara dus, opstijgen

Yukitsuku saki wa donna sekai?

Demowoordenboek ni wa nottenai

Ima tashika ni naru futari geen monogatari

Maak je geen zorgen

(Vertrouw me) kimitoboku ga aishiau

Sore wa mou kanpekina no sa

Madamada motto hoshiikara

Hanasanai konomama

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Karama seta te to te

Iki ga fureta hada no nukumori

Zenbu wasurenai oh

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Mimimoto de nemuru

Sono negao zutto mijt itai

Asa yakeni kuruma reta

Futari wa kirameite odoru

Tomenaide garasunokutsu

Naranakute moinda yo

Hadashi geen mama odorou

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Itazura ni kus shite

Hajimetainda fureau tabi ni

Mata suki ni naru yo oh

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Kimi dake ni sotto

Ima boku geen subete mijt hoshi

Mijt hoshi

いくつ も の 扉 を

開い て いく よ

手招いておくれ mijn meisje

想像以上 Ik hou meer van jou

キミ と 僕 の 距離 を を

ゼロ に し たい から

「NEE」と言わないで mijn meisje

抱きしめたら そう maak me high

(Probeer mij)

こっち向いてよ

JA」のスマイル

このまま!

Che Che Che、KersKers…

Oh、Cherry、Cherry...

kusして

触れ合う度に

Oh!

Che Che Che、KersKers…

Oh、Cherry、Cherry...

そっと

キミの全て 見せてほしい

Het is net het paradijs

もう帰さないよ doe de deur op slot

diamant

dus, opstijgen

ik

でもwoordenboekには載ってない

確かになる ふたりの物語

Maak je geen zorgen

(Vertrouw me)

それ は もう 完璧 な の の さ

まだまだ もっと 欲しい から

このまま!

Che Che Che、KersKers…

Oh、Cherry、Cherry...

絡ませ た 手 と 手

息 が 触れ た 肌 の の ぬくもり

Oh!

Che Che Che、KersKers…

Oh、Cherry、Cherry...

眠る

ずっと見ていたい

朝やけ に くるま れ た

ふたり は きらめい て 踊る

ガラスの靴

ならなく てもいい んだ よ

裸足 の まま 踊ろ う

Che Che Che、KersKers…

Oh、Cherry、Cherry...

kusして

触れ合う度に

Oh!

Che Che Che、KersKers…

Oh、Cherry、Cherry...

そっと

僕の全て 見てほしい

見 て ほしい

Het maakt niet uit hoeveel deuren er zijn

Open ze alsjeblieft en wenk me om:

Kom dichterbij, mijn meisje

Ik hou meer van je dan ik je kan voorstellen

Ik wil geen afstand maken

Tussen jou en mij

Dus vertel me geen «nee», mijn meisje

Als ik je stevig vast kan houden, zal dat me high maken

(Probeer me) Laat je haar dat me lijkt te kietelen

Blaas en kijk hier

De «ja»-glimlach die je me onverwachts gaf

Ik grijp deze kans gewoon aan

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Ik wil graag beginnen met een ondeugende kus

Elke keer als onze lippen elkaar raken

Ik word weer verliefd op je oh

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Nu zou ik graag willen dat je

Laat jullie allemaal in stilte alleen aan mij zien

Het is net het paradijs

Ik laat je niet naar huis gaan, doe de deur op slot

Eindelijk heb ik de diamant gevonden

Ik zou je graag beter willen leren kennen, dus vertrek

Wat voor soort wereld is aan het einde dat we aankomen?

Het staat echter niet in het woordenboek

Nu wordt ons verhaal een waarheid

Maak je geen zorgen

(Vertrouw me) Jij en ik houden van en rollen

Het is al perfect

Ik wil nog steeds meer en meer

Laat niet zomaar los

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Onze handen verstrengeld in elkaar

Ik kan niet alles vergeten

Warmte van je huid waar mijn adem naar reikte oh

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Ga op je zij liggen

Ik wil altijd naar je slapende gezicht kijken

We waren allebei in de gloed gewikkeld

Van de ochtendzon sprankelend dansen

Houd ons niet tegen

Ook al heb je geen glazen schoenen

Laten we gewoon op blote voeten dansen

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Ik wil graag beginnen met een ondeugende kus

Elke keer als onze lippen elkaar raken

Ik word weer verliefd op je oh

Che, Che, Che, Kers, Kers

Oh kers, kers

Nu zou ik graag

Laat mij in stilte alleen aan jou zien

Ik wil je laten zien

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt