
Hieronder staat de songtekst van het nummer Cherry , artiest - NU'EST met vertaling
Originele tekst met vertaling
NU'EST
Ikutsu mo no tobira wo
Hiraite iku yo
Te maneite okure my girl
Souzouijou I love you more
Kimitoboku no kyori wo
Zero ni shitaikara
«No"to iwanaide my girl
Dakishimetara sou make me high
(Try me) kusuguru youna kimi no kami
Nabika se kotchimuite yo
Fui ni kureta «yes"no sumairu
Nogasanai konomama
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Itazura ni kiss shite
Hajimetainda fureau tabi ni
Mata suki ni naru yo oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Boku dake ni sotto
Ima kimi no subete misete hoshi
It’s like the paradise
Mou kisanai yo lock the door
Yatto mitsuketa diamond
Motto shiritaikara so, take off
Yukitsuku saki wa donna sekai?
Demo dictionary ni wa nottenai
Ima tashika ni naru futari no monogatari
Don’t worry
(Trust me) kimitoboku ga aishiau
Sore wa mou kanpekina no sa
Madamada motto hoshiikara
Hanasanai konomama
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Karama seta te to te
Iki ga fureta hada no nukumori
Zenbu wasurenai oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Mimimoto de nemuru
Sono negao zutto mite itai
Asa yakeni kuruma reta
Futari wa kirameite odoru
Tomenaide garasunokutsu
Naranakute moinda yo
Hadashi no mama odorou
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Itazura ni kiss shite
Hajimetainda fureau tabi ni
Mata suki ni naru yo oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Kimi dake ni sotto
Ima boku no subete mite hoshi
Mite hoshi
いくつもの扉を
開いていくよ
手招いておくれ my girl
想像以上 I love you more
キミと僕の距離を
ゼロにしたいから
「NO」と言わないで my girl
抱きしめたら そう make me high
(Try me) くすぐるようなキミの髪
なびかせ こっち向いてよ
不意にくれた「YES」のスマイル
逃さない このまま!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
イタズラにkissして
始めたいんだ 触れ合う度に
また好きになるよ Oh!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
僕だけに そっと
今 キミの全て 見せてほしい
It’s like the paradise
もう帰さないよ lock the door
やっとみつけたdiamond
もっと知りたいから so, take off
行きつく先はどんな世界?
でもdictionaryには載ってない
今 確かになる ふたりの物語
Don’t worry
(Trust me) キミと僕が愛し合う
それはもう完璧なのさ
まだまだもっと欲しいから
離さない このまま!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
絡ませた手と手
息が触れた肌のぬくもり
全部忘れない Oh!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
耳元で 眠る
その寝顔 ずっと見ていたい
朝やけにくるまれた
ふたりはきらめいて踊る
止めないで ガラスの靴
ならなくてもいいんだよ
裸足のまま踊ろう
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
イタズラにkissして
始めたいんだ 触れ合う度に
また好きになるよ Oh!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
キミだけに そっと
今 僕の全て 見てほしい
見てほしい
No matter how many doors there are
Please open them and beckon me to
Come nearer, my girl
I love you more beyond my imagination
I’d like to make no distance
Between you and me
So don’t tell me «no», my girl
If I can hold you tight, that will make me high
(Try me) Let your hair that seems to tickle me
Blow and look over here
The «yes"smile you unexpectedly gave me
I’ll just grasp this chance
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
I’d like to start with a mischievous kiss
Every time our lips touch
I fall in love with you again oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Now I’d like you to
Quietly show all of you only to me
It’s like the paradise
I won’t let you go home, lock the door
Finally, I found the diamond
I’d like to know you more so, take off
What kind of world is at the end we’ll arrive?
However, it isn’t written in the dictionary
Now our story will become a truth
Don’t worry
(Trust me) You and I love and roll
It is already perfect
I still want more and more
Do not just let go
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Our hands twined together
I can’t forget all of the
Warmness of your skin that my breath reached for oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Lie down on your side
I’d like to always look at your sleeping face
We both who were wrapped up in the glow
Of the morning sun sparklingly dance
Do not stop us
It’s alright even though you have no glass shoes
Let’s just dance barefoot
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
I’d like to start with a mischievous kiss
Every time our lips touch
I fall in love with you again oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Now I’d like to
Quietly show all of me only to you
Wanna show to you
Ikutsu mo no tobira wo
Hiraite iku yo
Te maneite oke mijn meisje
Souzouijou ik hou meer van je
Kimitoboku geen kyori wo
Nul ni Shitaikara
"Nee" om mijn meisje te iwanaien
Dakishimetara sou make me high
(Probeer mij) kusuguru youna kimi no kami
Nabika se kotchimuite yo
Fui ni kureta «ja" nee sumairu
Nogasanai konomama
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Itazura ni kus shite
Hajimetainda fureau tabi ni
Mata suki ni naru yo oh
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Boku dake ni sotto
Ima kimi no subete misete hoshi
Het is net het paradijs
Mou kisanai yo doe de deur op slot
Yatto mitsuketa diamant
Motto shiritaikara dus, opstijgen
Yukitsuku saki wa donna sekai?
Demowoordenboek ni wa nottenai
Ima tashika ni naru futari geen monogatari
Maak je geen zorgen
(Vertrouw me) kimitoboku ga aishiau
Sore wa mou kanpekina no sa
Madamada motto hoshiikara
Hanasanai konomama
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Karama seta te to te
Iki ga fureta hada no nukumori
Zenbu wasurenai oh
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Mimimoto de nemuru
Sono negao zutto mijt itai
Asa yakeni kuruma reta
Futari wa kirameite odoru
Tomenaide garasunokutsu
Naranakute moinda yo
Hadashi geen mama odorou
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Itazura ni kus shite
Hajimetainda fureau tabi ni
Mata suki ni naru yo oh
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Kimi dake ni sotto
Ima boku geen subete mijt hoshi
Mijt hoshi
いくつ も の 扉 を
開い て いく よ
手招いておくれ mijn meisje
想像以上 Ik hou meer van jou
キミ と 僕 の 距離 を を
ゼロ に し たい から
「NEE」と言わないで mijn meisje
抱きしめたら そう maak me high
(Probeer mij)
こっち向いてよ
JA」のスマイル
このまま!
Che Che Che、KersKers…
Oh、Cherry、Cherry...
kusして
触れ合う度に
Oh!
Che Che Che、KersKers…
Oh、Cherry、Cherry...
そっと
キミの全て 見せてほしい
Het is net het paradijs
もう帰さないよ doe de deur op slot
diamant
dus, opstijgen
ik
でもwoordenboekには載ってない
確かになる ふたりの物語
Maak je geen zorgen
(Vertrouw me)
それ は もう 完璧 な の の さ
まだまだ もっと 欲しい から
このまま!
Che Che Che、KersKers…
Oh、Cherry、Cherry...
絡ませ た 手 と 手
息 が 触れ た 肌 の の ぬくもり
Oh!
Che Che Che、KersKers…
Oh、Cherry、Cherry...
眠る
ずっと見ていたい
朝やけ に くるま れ た
ふたり は きらめい て 踊る
ガラスの靴
ならなく てもいい んだ よ
裸足 の まま 踊ろ う
Che Che Che、KersKers…
Oh、Cherry、Cherry...
kusして
触れ合う度に
Oh!
Che Che Che、KersKers…
Oh、Cherry、Cherry...
そっと
僕の全て 見てほしい
見 て ほしい
Het maakt niet uit hoeveel deuren er zijn
Open ze alsjeblieft en wenk me om:
Kom dichterbij, mijn meisje
Ik hou meer van je dan ik je kan voorstellen
Ik wil geen afstand maken
Tussen jou en mij
Dus vertel me geen «nee», mijn meisje
Als ik je stevig vast kan houden, zal dat me high maken
(Probeer me) Laat je haar dat me lijkt te kietelen
Blaas en kijk hier
De «ja»-glimlach die je me onverwachts gaf
Ik grijp deze kans gewoon aan
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Ik wil graag beginnen met een ondeugende kus
Elke keer als onze lippen elkaar raken
Ik word weer verliefd op je oh
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Nu zou ik graag willen dat je
Laat jullie allemaal in stilte alleen aan mij zien
Het is net het paradijs
Ik laat je niet naar huis gaan, doe de deur op slot
Eindelijk heb ik de diamant gevonden
Ik zou je graag beter willen leren kennen, dus vertrek
Wat voor soort wereld is aan het einde dat we aankomen?
Het staat echter niet in het woordenboek
Nu wordt ons verhaal een waarheid
Maak je geen zorgen
(Vertrouw me) Jij en ik houden van en rollen
Het is al perfect
Ik wil nog steeds meer en meer
Laat niet zomaar los
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Onze handen verstrengeld in elkaar
Ik kan niet alles vergeten
Warmte van je huid waar mijn adem naar reikte oh
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Ga op je zij liggen
Ik wil altijd naar je slapende gezicht kijken
We waren allebei in de gloed gewikkeld
Van de ochtendzon sprankelend dansen
Houd ons niet tegen
Ook al heb je geen glazen schoenen
Laten we gewoon op blote voeten dansen
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Ik wil graag beginnen met een ondeugende kus
Elke keer als onze lippen elkaar raken
Ik word weer verliefd op je oh
Che, Che, Che, Kers, Kers
Oh kers, kers
Nu zou ik graag
Laat mij in stilte alleen aan jou zien
Ik wil je laten zien
NU'EST • 2021
NU'EST • 2020
NU'EST • 2021
NU'EST • 2019
NU'EST • 2020
NU'EST • 2019
NU'EST • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt