Prin Ce-Am Trecut Cu Tine - NOSFE
С переводом

Prin Ce-Am Trecut Cu Tine - NOSFE

Альбом
Uncle Benz
Год
2017
Язык
`Roemeense`
Длительность
259590

Hieronder staat de songtekst van het nummer Prin Ce-Am Trecut Cu Tine , artiest - NOSFE met vertaling

Tekst van het liedje " Prin Ce-Am Trecut Cu Tine "

Originele tekst met vertaling

Prin Ce-Am Trecut Cu Tine

NOSFE

Оригинальный текст

Mamă, când eram mic, tu nu m-apărai doar pentru că eram fii-tu

Eu am învățat de atunci ce-i ăla «liber arbitru»

Că în cartierul nostru oamenii erau fără filtru

Crețu', i-a dat cu toporu-n cap lu' unu, atât de simplu

Atât de simplu, cum vorbim noi, despre atunci

Iartă-mă că vă luam bani din portofel, sau din blugi

Mi-e rușine, te rog, aminte să nu-mi aduci

Cred că-ți venea, de la balcon să m-arunci

Ştiu c-ai vrut să te-arunci

Și cand am rămas repetent, mi-ai cumpărat Terminator

Un copil ca mine, cred c-aș fi capabil să-l omor

Să mă ierte Dumnezeu, poate nu-i bine

Dar, cred că n-o să stie nimeni…

Prin ce-am trecut cu tine, prin ce-am trecut cu tine

Prin ce-am trecut cu tine, iartă-mă că lipsesc

Prin ce-am trecut cu tine, prin ce-am trecut cu tine

Prin ce-am trecut cu tine, mamă, te iubesc

Eu plec puțin, cu capul, sper să-ți treacă până mă întorc

Știi că-s orgolios, și încăpățânat ca tata, și când plec, nu mă întorc decât

atunci când simt

Dar nu prea mai simt… de ce să te mint?

Mi-am dat seama de mic, că nu pot să te mint

Și eu îmi aduc aminte, cum am vrut să salvăm un om de la cancer

Și cum nu te recunoștea, când era în delir, și-n casă era cancer

Că el m-a dus la fotbal, prima oară

Și mă salva de corigențe când venea la școală

Tu m-ai convins să-l accept înapoi pe tata

Și eu l-am acceptat și-acum îl iubesc pe tata

Și-acum vorbim de Buni, cum că n-ar fi alta

Mai bună ca ea, indiferent cum e, asta-i perioada

Și-am mers până la Napoli, mai mult s-o văd pe Oana

Să văd dacă-i ok și dacă-i bine, pentru ea, în Italia

Și-am văzut-o fericită, în căminul ei, che bello

Și-am adus-o înapoi pe Buni, perchè so fare anche quello

În viața mea, am făcut lucruri despre care n-o să știe nimeni

Așa cum n-o să știe nimeni…

Prin ce-am trecut cu tine, prin ce-am trecut cu tine

Prin ce-am trecut cu tine, iartă-mă că lipsesc

Prin ce-am trecut cu tine, prin ce-am trecut cu tine

Prin ce-am trecut cu tine, mamă, te iubesc

Prin ce-am trecut cu tine, prin ce-am trecut cu tine

Prin ce-am trecut cu tine, iartă-mă că lipsesc

Prin ce-am trecut cu tine, prin ce-am trecut cu tine

Prin ce-am trecut cu tine, mamă, te iubesc

Era lumina stinsă, în fiecare odaie

Noi eram cocoțați, pe cadă, în baie

Ne uitam pe gemulețul ăla, cum se bat băieții

Voiam să-l bat pe tatăl vitreg, cum făceau băieții

În fața blocului, la fața locului

Unde tu mergeai cu capul sus, și toți îți spuneau «sărutmâna»

Și eu eram puștiu' ăla nebun, făceam șpagatu' de-a lungul tocului

Tu erai cea mai frumoasă, așa cum ești și-acuma'

Știu cum Buni ți-a tăiat hainele când ai vrut să pleci cu Cenaclul

Și cât erai de mândră când toți îți spuneau: cât de frumos e băiatul

Și ce ochi albaștri… nu seamănă cu ta’su

Și-acum, ești mândră de faptul că oamenii tremură când îmi aud glasul…

cel putin așa sper

Tu te-ngrijorezi că viața de artist e grea și fără bani

Buni a zis mereu că-s norocos, poate de asta risc să rămân fără pensie

Tu știi că eu știu să mă descurc între oameni buni și-ntre golani

Și că n-am să-ți spun, cum nici tu n-ai să-mi spui când ești în depresie…

Ai încredere în mine…

Перевод песни

Mam, toen ik klein was, verdedigde je me niet alleen omdat ik je zoon was

Sindsdien heb ik geleerd wat "vrije wil" is.

Dat in onze buurt mensen ongefilterd waren

Cret', hij sloeg hem met een bijl op de kop van een, zo simpel

Zo simpel als we het dan hebben

Vergeef me dat ik geld uit je portemonnee of spijkerbroek heb gehaald

Ik schaam me, alsjeblieft, vergeet niet om me niet mee te nemen

Ik denk dat je me van het balkon wilde gooien

Ik weet dat je jezelf wilde gooien

En toen ik het bleef herhalen, kocht je een Terminator voor mij

Een kind zoals ik, ik denk dat ik hem zou kunnen doden

God vergeef me, misschien is het niet goed

Maar ik denk niet dat iemand het zal weten

Wat ik met jou heb doorgemaakt, wat ik met jou heb doorgemaakt

Vergeef me wat ik met je heb meegemaakt

Wat ik met jou heb doorgemaakt, wat ik met jou heb doorgemaakt

Wat ik met je heb meegemaakt, mam, ik hou van je

Ik vertrek een beetje, met mijn hoofd, ik hoop dat het voorbij gaat tot ik terugkom

Je weet dat ik trots en koppig ben zoals mijn vader, en als ik vertrek, kom ik alleen maar terug

wanneer ik voel

Maar ik kan het niet meer voelen - waarom zou ik tegen je liegen?

Ik realiseerde me als kind dat ik niet tegen je kon liegen

En ik herinner me hoe we een man wilden redden van kanker

En hoe hij je niet herkende toen hij ijlde en kanker in huis had

Dat hij me voor het eerst meenam naar voetbal

En hij redde me van correcties toen hij naar school kwam

Je hebt me overgehaald om mijn vader terug te accepteren

Ik accepteerde hem ook en nu hou ik van mijn vader

En nu hebben we het over oma, alsof er geen ander is

Beter dan zij, wat er ook gebeurt, dit is het moment

Ik ging naar Napels, om Oana meer te zien

Eens kijken of het goed is en of het goed voor haar is in Italië

Ik zag haar gelukkig, in haar huis, che bello

Ik heb Buni teruggebracht, zodat zij dat ook kon doen

In mijn leven heb ik dingen gedaan waar niemand iets vanaf weet

Zoals niemand zal weten...

Wat ik met jou heb doorgemaakt, wat ik met jou heb doorgemaakt

Vergeef me wat ik met je heb meegemaakt

Wat ik met jou heb doorgemaakt, wat ik met jou heb doorgemaakt

Wat ik met je heb meegemaakt, mam, ik hou van je

Wat ik met jou heb doorgemaakt, wat ik met jou heb doorgemaakt

Vergeef me wat ik met je heb meegemaakt

Wat ik met jou heb doorgemaakt, wat ik met jou heb doorgemaakt

Wat ik met je heb meegemaakt, mam, ik hou van je

Het licht was uit in elke kamer

We zaten op het bad in de badkamer

We keken naar dat juweeltje, de jongens die aan het vechten waren

Ik wilde mijn stiefvader slaan, net zoals de jongens deden

Voor het blok, ter plaatse

Waar ging je heen met je hoofd omhoog, en iedereen noemde je "kus je hand"

En ik was die gekke jongen, ik deed rekoefeningen langs de hiel

Je was de mooiste zoals je nu bent'

Ik weet hoe oma je kleren knipte toen je mee wilde met het Cenakel

En wat was je trots toen iedereen je vertelde: wat is de jongen mooi

En welke blauwe ogen lijken niet op die van jou

En nu ben je er trots op dat mensen beven als ze mijn stem horen...

dat hoop ik althans

Je maakt je zorgen dat het leven als artiest hard en zonder geld is

Oma zei altijd dat ik geluk had, misschien loop ik daarom het risico mijn pensioen te verliezen

Je weet dat ik weet hoe ik met goede mensen om moet gaan

En ik zal je niet vertellen hoe je me ook niet vertelt wanneer je depressief bent ...

Geloof me…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt