200 - NOSFE
С переводом

200 - NOSFE

Альбом
Inainte Nosferatu
Год
2019
Язык
`Roemeense`
Длительность
234260

Hieronder staat de songtekst van het nummer 200 , artiest - NOSFE met vertaling

Tekst van het liedje " 200 "

Originele tekst met vertaling

200

NOSFE

Оригинальный текст

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Îi dau numere, nu-i dau cât îmi cere (Niciodată)

Ștoarfa e nebună, geme de plăcere

Am dormit 5 minute, fâlfâie din gene (Ștoarfă)

Nu am timp decât de sex, nu vreau migrene…

Uu uu uu uu uu uu uu

Cheamă pompierii, că îți ia foc zdreanța

Uu uu uu uu uu uu uu

Cred că face infarct, cheamă și-ambulanța

Cheamă popii, suni la poli'

În morții tăi, sunt Uncle Benz, aici cu Tony!

Muie karma, păcate multe

Sunt infinit polar și treaba asta pute

Monștri, vor să ne distrugă

Industria, pentru mine, este doar o slugă (În genunchi)

Toată luna zbor, să iau toată mierea

Noaptea ți omor, apoi asculți tăcerea…

Dă-i cu 200, dă-i cu 200!

Dă-i cu 200, dă-i cu 200!

Dă-i cu 200, dă-i cu 200!

Dă-i cu 200, dă-i cu 200!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Hai, vino, ia-mă de mână, hai, vino, știi că ești bună

Dau adevăru', ca Shiftu, loial cu frații, e simplu

Loial cu tine, că ești fată, fată din aia deșteaptă

Am să te și ascult, da' mai întâi te fut

Mai întâi știi că vreau să te fut în creier

Să facem triunchiu, mai pune un layer

O facem thrash metal, anii 80, ca Slayer

Mai întâi, știi că, vreau să mă fuți în creier!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Dă-i cu 200 pe o mână!

Перевод песни

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Ik geef hem nummers, ik geef hem niet wat hij me vraagt ​​(nooit)

De teef is gek, kreunend van plezier

Ik sliep 5 minuten, fladderend met mijn wimpers (Doek)

Ik heb alleen tijd voor seks, ik wil geen migraine...

Uu uu uu uu uu uu uu

Bel de brandweer want je lap staat in brand

Uu uu uu uu uu uu uu

Ik denk dat hij een hartaanval heeft, hij belt ook een ambulance

Roep de priesters, roep de polen

In jouw dood, ik ben oom Benz, hier met Tony!

Blowjob karma, veel zonden

Ik ben oneindig polair en dit stinkt

Monsters, ze willen ons vernietigen

Industrie is voor mij slechts een dienaar (op mijn knieën)

Ik heb de hele maand gevlogen en alle honing meegenomen

Ik vermoord je 's nachts, dan luister je naar de stilte...

Geef ze 200, geef ze 200!

Geef ze 200, geef ze 200!

Geef ze 200, geef ze 200!

Geef ze 200, geef ze 200!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Kom op, kom op, pak mijn hand, kom op, je weet dat je goed bent

Ik geef de waarheid, dat Shiftu, loyaal aan zijn broers, eenvoudig is

Trouw aan jou, dat je een meisje bent, die slimme meid

Ik zal naar je luisteren, maar ik zal je eerst neuken

Eerst weet je dat ik je in je hoofd wil neuken

Laten we een driehoek maken, nog een laag toevoegen

We doen thrash metal, jaren 80, zoals Slayer

Allereerst, weet je, ik wil dat je me in mijn hoofd neukt!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Geef ze 200 aan de ene kant!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt