Hieronder staat de songtekst van het nummer Глубина , artiest - Никита Мастяк met vertaling
Originele tekst met vertaling
Никита Мастяк
Я стану амфибией
Под ресницами соли, не слёзы, я для тебя выплакал море
Мы бесшумно кричим от любви, нас сближает вода, здесь магнитные волны
Погружаюсь на дно, мне русалки покажут корабли, в них сокровище острова
Я тебе принесу на большом пузыре, поднимаемся с потоками воздуха
В улыбке жемчужные камни
Справа и слева жабры под мочкой
Годы выточили ступни под ласты
Ты готово, моё тело, стань чем-то большим
Здесь баллады о море спою, серенады на языке серых дельфинов
Времени нет, ведь часы этих мест — я разбил о песок их, осел на глубинах
Я ныряю в алмазный бассейн (Там глубина!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я ныряю в алмазный бассейн (В акулью пасть!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я ныряю в алмазный бассейн (Там глубина!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я ныряю в алмазный бассейн (В акулью пасть!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Счастливые минуты не прольются из ладони моей руки в перепонках
Чернилами лучших осьминогов твоё имя набью себе трезубцем Посейдона
Так чисто и свежо, море сделает нас лучше
Мы там, где нет плохой погоды
Всё будет хорошо
Послание в записке, я нашёл его на дне бутылки рома
Я скрипичный ключ, я морской конёк
Уплывём куда угодно, здесь не строят дороги
Подводная мина, большой морской ёжик
Не бойся чудовищ, я твой морской котик
Покажу тебе Титаник, чудо Атлантиды и подводные маршруты в Эльдорадо
Неси нас, поток, мы весь мир проплывём на огромных изумрудных черепахах
Я ныряю в алмазный бассейн (Там глубина!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я ныряю в алмазный бассейн (В акулью пасть!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я ныряю в алмазный бассейн (Там глубина!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я ныряю в алмазный бассейн (В акулью пасть!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я нашёл тебе коралл в форме сердца
Звёзд хочешь?
Вот они, упали к нам с неба
Правила те же, но здесь
Только чтобы двигаться вперёд, я сгибаю колени
Ноги привязаны к камню, расставлены руки, парю, стал подводным Иисусом
Я стану амфибией, стану счастливей и больше домой не вернусь к вам
Я ныряю в алмазный бассейн (Там глубина!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я ныряю в алмазный бассейн (В акулью пасть!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я ныряю в алмазный бассейн (Там глубина!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Я ныряю в алмазный бассейн (В акулью пасть!)
Достать тебе сердца бриллиантовый камень прямо из зазеркалия
Ik zal een amfibie worden
Onder de wimpers van zout, geen tranen, riep ik de zee voor jou
We schreeuwen stilletjes van liefde, water brengt ons dichterbij, hier zijn magnetische golven
Ik zink naar de bodem, de zeemeerminnen zullen me de schepen laten zien, ze bevatten de schat van het eiland
Ik breng je op een grote bubbel, we stijgen op met luchtstromingen
Parelstenen in een glimlach
Rechter en linker kieuwen onder de kwab
Jaren hebben uitgehouwen voeten onder flippers
Je bent klaar, mijn lichaam, word iets meer
Hier zal ik ballads zingen over de zee, serenades in de taal van grijze dolfijnen
Er is geen tijd, want de klok van deze plaatsen - ik brak ze op het zand, vestigde me in de diepte
Ik duik in de diamanten poel (er is een diepte daar!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik duik in de diamanten poel (in de haaienbek!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik duik in de diamanten poel (er is een diepte daar!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik duik in de diamanten poel (in de haaienbek!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Gelukkige minuten vloeien niet uit de palm van mijn hand in membranen
Met de inkt van de beste octopussen zal ik mijn naam vullen met de drietand van Poseidon
Zo schoon en fris, de zee zal ons beter maken
We zijn waar er geen slecht weer is
Alles komt goed
Bericht in een briefje, ik vond het op de bodem van een fles rum
Ik ben een solsleutel, ik ben een zeepaardje
Laten we overal heen zeilen, hier bouwen ze geen wegen
Onderwatermijn, grote zee-egel
Wees niet bang voor monsters, ik ben je pelsrob
Ik laat je de Titanic, het wonder van Atlantis en de onderwaterroutes in Eldorado zien
Draag ons, stroom, we zullen de hele wereld bevaren op enorme smaragdgroene schildpadden
Ik duik in de diamanten poel (er is een diepte daar!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik duik in de diamanten poel (in de haaienbek!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik duik in de diamanten poel (er is een diepte daar!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik duik in de diamanten poel (in de haaienbek!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik heb een koraal voor je gevonden in de vorm van een hart
Wil je sterren?
Hier zijn ze, ze vielen ons uit de lucht
De regels zijn hetzelfde, maar hier:
Om vooruit te komen, buig ik mijn knieën
Voeten vastgebonden aan een steen, armen gespreid, zwevend, werd een onderwater-Jezus
Ik zal een amfibie worden, ik zal gelukkiger worden en niet meer naar huis terugkeren
Ik duik in de diamanten poel (er is een diepte daar!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik duik in de diamanten poel (in de haaienbek!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik duik in de diamanten poel (er is een diepte daar!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Ik duik in de diamanten poel (in de haaienbek!)
Haal je hart een diamanten steen recht uit het kijkglas
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt