Hieronder staat de songtekst van het nummer The Last Trip to Tulsa , artiest - Neil Young met vertaling
Originele tekst met vertaling
Neil Young
Well, I used to drive a cab,
you know
I heard a siren scream
Pulled over to the corner
And I fell into a dream
There were
two men eating pennies
And three young girls who cried
The West coast is falling,
I see rocks in the sky.
The preacher took his bible
And laid it on the stool.
He said: with
the congregation running,
Why should I play the fool?
Well, I used to be a woman,
you know
I took you for a ride,
I let you fly my airplane
It looked good for your pride.
'Cause you’re
the kind of man you know
Who likes what he says.
I wonder what’s it’s like
To be so far over my head.
Well, the lady made the wedding
And she brought along the ring.
She got down on her knees
And said: Let’s
get on with this thing.
Well, I used to be a folk singer
Keeping managers alive,
When you saw me on a corner
And told me I was jive.
So I unlocked your mind, you know
To see what I could see.
If you guarantee the postage,
I’ll mail you back the key.
Well I woke up in the morning
With an arrow through my nose
There was an Indian in the corner
Tryin' on my clothes.
Well, I used to be asleep
you know
With blankets on my bed.
I stayed there for a while
'Til they discovered I was dead.
The coroner was friendly
And I liked him quite a lot.
If I hadn’t 've been a woman
I guess I’d never have been caught.
They gave me back my house and car
And nothing more was said.
Well, I was driving
down the freeway
When my car ran out of gas.
Pulled over to the station
But I was afraid to ask.
The servicemen were yellow
And the gasoline was green.
Although I knew I couldn’t
I thought that I was gonna scream.
That was on my last trip to Tulsa
Just before the snow.
If you ever need a ride there,
Be sure to let me know.
I was chopping down a palm tree
When a friend dropped by to ask
If I would feel less lonely
If he helped me swing the axe.
I said: No, it’s
not a case of being lonely
We have here,
I’ve been working on this palm tree
For eighty seven years
I said: No, it’s
not a case of being lonely
We have here,
I’ve been working on this palm tree
For eighty seven years
He said: Go get lost!
And walked towards his Cadillac.
I chopped down the palm tree
And it landed on his back.
Nou, ik reed vroeger in een taxi,
je weet wel
Ik hoorde een sirene gillen
Naar de hoek getrokken
En ik viel in een droom
Er waren
twee mannen die centen eten
En drie jonge meisjes die huilden
De westkust valt,
Ik zie rotsen in de lucht.
De predikant nam zijn bijbel
En legde het op de kruk.
Hij zei: met
de gemeente loopt,
Waarom zou ik de dwaas spelen?
Nou, ik was een vrouw,
je weet wel
Ik nam je mee voor een ritje,
Ik laat je in mijn vliegtuig vliegen
Het zag er goed uit voor je trots.
Want jij bent
het soort man dat je kent
Wie vindt het leuk wat hij zegt.
Ik vraag me af hoe het is
Om zo ver over mijn hoofd te zijn.
Nou, de dame maakte de bruiloft
En ze bracht de ring mee.
Ze ging op haar knieën
En zei: laten we
ga door met dit ding.
Nou, ik was vroeger een volkszanger
Leidinggevenden in leven houden,
Toen je me zag op een hoek
En vertelde me dat ik jive was.
Dus ik heb je geest ontgrendeld, weet je?
Om te zien wat ik kon zien.
Als u de verzendkosten garandeert,
Ik stuur je de sleutel terug.
Nou, ik werd 's ochtends wakker
Met een pijl door mijn neus
Er was een Indiaan in de hoek
Ik probeer mijn kleren.
Nou, ik sliep altijd
je weet wel
Met dekens op mijn bed.
Ik bleef daar een tijdje
Tot ze ontdekten dat ik dood was.
De lijkschouwer was vriendelijk
En ik vond hem best aardig.
Als ik geen vrouw was geweest
Ik denk dat ik nooit gepakt zou zijn.
Ze gaven me mijn huis en auto terug
En meer werd er niet gezegd.
Nou, ik was aan het rijden
langs de snelweg
Toen mijn auto geen benzine meer had.
Gestopt naar het station
Maar ik durfde het niet te vragen.
De militairen waren geel
En de benzine was groen.
Hoewel ik wist dat ik het niet kon
Ik dacht dat ik ging schreeuwen.
Dat was op mijn laatste reis naar Tulsa
Net voor de sneeuw.
Als je ooit een ritje nodig hebt,
Laat het me zeker weten.
Ik was een palmboom aan het omhakken
Toen een vriend langskwam om te vragen
Als ik me minder eenzaam zou voelen
Als hij me hielp de bijl te zwaaien.
Ik zei: Nee, het is
geen geval van eenzaam zijn
We hebben hier,
Ik heb aan deze palmboom gewerkt
Zevenentachtig jaar lang
Ik zei: Nee, het is
geen geval van eenzaam zijn
We hebben hier,
Ik heb aan deze palmboom gewerkt
Zevenentachtig jaar lang
Hij zei: Ga verdwalen!
En liep naar zijn Cadillac.
Ik heb de palmboom omgehakt
En het landde op zijn rug.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt