Hieronder staat de songtekst van het nummer Heart to heart , artiest - Nazeel Azami met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nazeel Azami
Ya Rabbi Ya Ghafur
Ya 'Alimu Ya Shakur
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Bring our hearts close together
Mend our relationships
What makes you sigh?
My father said to me
Saw you walking by
And keeping it from me
I do care, I do care
Come sit with me
Tell me what’s on your mind
I know how it can be
I also was a child
Don’t despair, don’t despair
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Bring our hearts close together
Mend our relationships
How can I tell you about
All that I feel
You would only start to shout
Make a big deal
And I’m beginning to doubt
If my wounds will heal
You’re right, I’m wrong, always the same
No one, really, knows of my pain
Ya Rabbi Ya Ghafur
Ya 'Alimu Ya Shakur
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I never knew
You felt this way
Sometimes I’s true
You had no say
My hopes for you
Made me walk by
I left no room
To let you try
I’d not realized
How much you’d grown
To make mistakes
I’m also prone
Ya Rabbi Ya Ghafur
Ya 'Alimu Ya Shakur
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I thought I was the only one
Who felt this pain
Who felt so wronged
I thought you didn’t really care
But now I know I was unfair
Without you I would never be
The person I have come to be
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Bring our hearts close together
Mend our relationships
Ya Rabbi Ya Ghafur
Ya 'Alimu Ya Shakur
Oh mijn Sustainer, oh vergevingsgezinde!
Oh Alwetende, Oh Meest Dankbare!
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Breng onze harten dicht bij elkaar
Herstel onze relaties
Wat doet je zuchten?
Mijn vader zei tegen mij
Ik zag je voorbij lopen
En het voor mij verborgen houden
Het kan me schelen, het kan me schelen
Kom bij me zitten
Vertel me waar je aan denkt
Ik weet hoe het kan zijn
Ik was ook een kind
Wanhoop niet, wanhoop niet
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Breng onze harten dicht bij elkaar
Herstel onze relaties
Hoe kan ik je vertellen over
Alles wat ik voel
Je zou alleen beginnen te schreeuwen
Maak een grote deal
En ik begin te twijfelen
Als mijn wonden zullen genezen
Jij hebt gelijk, ik heb ongelijk, altijd hetzelfde
Niemand weet echt van mijn pijn
Ya Rabbi Ya Ghafur
Ya 'Alimu Ya Shakur
Oh mijn Sustainer, oh vergevingsgezinde!
Oh Alwetende, Oh Meest Dankbare!
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Breng onze harten dicht bij elkaar
Herstel onze relaties
Ik heb het nooit geweten
Je voelde je zo
Soms ben ik waar
Je had niets te zeggen
Mijn hoop voor jou
Heeft me langs laten lopen
Ik heb geen ruimte gelaten
Om je te laten proberen
Ik had het me niet gerealiseerd
Hoeveel je was gegroeid
Fouten maken
Ik ben ook gevoelig
Ya Rabbi Ya Ghafur
Ya 'Alimu Ya Shakur
Oh mijn Sustainer, oh vergevingsgezinde!
Oh Alwetende, Oh Meest Dankbare!
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Breng onze harten dicht bij elkaar
Herstel onze relaties
Ik dacht dat ik de enige was
Wie voelde deze pijn
Die zich zo onrecht aangedaan voelde
Ik dacht dat het je niets kon schelen
Maar nu weet ik dat ik oneerlijk was
Zonder jou zou ik dat nooit zijn
De persoon die ik ben geworden
Allif baina qulubina
Aslih dhata bainina
Breng onze harten dicht bij elkaar
Herstel onze relaties
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt