DELPHER DINAKE - Mozzik
С переводом

DELPHER DINAKE - Mozzik

Альбом
MOZZART
Год
2020
Язык
`Albanees`
Длительность
186510

Hieronder staat de songtekst van het nummer DELPHER DINAKE , artiest - Mozzik met vertaling

Tekst van het liedje " DELPHER DINAKE "

Originele tekst met vertaling

DELPHER DINAKE

Mozzik

Оригинальный текст

Dhelpën dinake, e kom dit prej asaj nate

Jena lodh tu bo debate

E moj dhelpën dinake, dhelpën dinake

S’ka mo debate, qikaq e pate

Hiqmu pi qafe

Ishe kon ti dhelpën dinake, e kom dit prej asaj nate

Jena lodh tu bo debate

Ti moj dhelpën dinake, dhelpën dinake

S’ka mo debate, qikaq e pate

Hiqmu pi qafe

Ah, n’semafor t’kuq unë ty hina

E në kët' dashni mora gjith' dënima

E për mi la sot m’dhemb edhe shpina

Po e mira t’mirës që unë mirë po nina (prr)

Thirrëm sa dush idiot, psikopat po s’jom mo njeri jot

Jom rrit n’shira e s’më vyn mu lotët

S’ka djalë ma t’mirë be pasha ropt

Kom marr mësim, mos em thirr anonim n’telefon (nah nah)

Mos e prish gjumin tim, nah nah

S’ka diskutim e kom dit, t’kom dhon paralajmërim, babe

Syri, syri dikush n’mes na hyri

Ku je mo s’po t’shoh as kah Myslym Shyri

E vetmja zhurmë sot n’ballkon osht' bylbyli

Unë pi bi shkurt e ti bjeri fyllit

Dhelpën dinake, e kom dit prej asaj nate

Jena lodh tu bo debate

E moj dhelpën dinake, dhelpën dinake

S’ka mo debate, qikaq e pate

Hiqmu pi qafe

Ishe kon ti dhelpën dinake, e kom dit prej asaj nate

Jena lodh tu bo debate

Ti moj dhelpën dinake, dhelpën dinake

S’ka mo debate, qikaq e pate

Hiqmu pi qafe

Ehi, semafori gjelbërt mu mu dhez

E m’tha dashnia: «Hec veç këtu mos ngec»

I thashë: «Bohet mirë veç edhe pak t’pres»

M’tha: «Sa do që ta zgjat bohet veç edhe ma keq»

U bonëm copë, copë, copë, copë, copë, copë

Çdo ditë tu u rrok, rrok, rrok, rrok, rrok

E ndjenjat ranë krejt n’tokë, tokë, tokë, tokë

Dielli i nxehtë dikur ja nisi me u ftof, ftof

E di mos ta nin se unë cohna, rrëzona po s’lëndona

Zemra jem vlen miliona, pi bjen që po i livdona

Jom n’kerr, mendoj s’di sa herë

A jam kon me ty unë najherë?

S’e di qysh ndjenjat ikën meniherë

A noshta ti je (ça je, ça je?)

Dhelpën dinake, e kom dit prej asaj nate

Jena lodh tu bo debate

E moj dhelpën dinake, dhelpën dinake

S’ka mo debate, qikaq e pate

Hiqmu pi qafe

Ishe kon ti dhelpën dinake, e kom dit prej asaj nate

Jena lodh tu bo debate

Ti moj dhelpën dinake, dhelpën dinake

S’ka mo debate, qikaq e pate

Hiqmu pi qafe

Перевод песни

De sluwe vos, die ik kende van die nacht

Jena lodh je voor debat

Mijn sluwe vos, sluwe vos

Er is geen discussie, je had het gewoon

Hiqmu pi qafe

Jij was de sluwe vos, ik kende hem van die nacht

Jena lodh je voor debat

Jij mijn sluwe vos, de sluwe vos

Er is geen discussie, je had het gewoon

Hiqmu pi qafe

Ah, bij het rode stoplicht ben ik hina

En in deze liefde ontving ik alle straffen

En voor mij vandaag doet mijn rug pijn

Ja, het is goed dat het goed met me gaat (prr)

We riepen idiotendouche, psychopaten, maar ik ben niet je man

Ik groei op met tranen en tranen komen niet naar mij toe

Er is geen betere jongen dan pasha ropt

Ik ben aan het leren, bel me niet anoniem aan de telefoon (nah nah)

Verstoor mijn slaap niet, nah nah

Geen vraag, ik wist het, ik heb je gewaarschuwd, schat

Oog, oog iemand tussen ons in

Ku je mo s'po t'shoh als Kah Myslym Shyri

Het enige geluid op het balkon vandaag is de nachtegaal

Ik drink even en jij laat de fles vallen

De sluwe vos, die ik kende van die nacht

Jena lodh je voor debat

Mijn sluwe vos, sluwe vos

Er is geen discussie, je had het gewoon

Hiqmu pi qafe

Jij was de sluwe vos, ik kende hem van die nacht

Jena lodh je voor debat

Jij mijn sluwe vos, de sluwe vos

Er is geen discussie, je had het gewoon

Hiqmu pi qafe

Ehi, het groene stoplicht raakte me net

Liefde zei me: "Ga hier weg, blijf niet vastzitten"

Ik zei: "Het is oké om nog wat langer te wachten."

Hij zei tegen me: "Het maakt niet uit hoe lang het duurt, het wordt erger."

We werden stukken, stukken, stukken, stukken, stukken, stukken

Elke dag grijp je, grijp, grijp, grijp, grijp

En de gevoelens vielen over de aarde, aarde, aarde, aarde

De hete zon begon ooit koud, koud te worden

Ik weet niet dat ik cohna, ik viel, maar ik deed geen pijn

Mijn hart is miljoenen waard, ik drink dat ik leefde

Ik zit in de auto, ik denk dat ik niet weet hoe vaak

Ben ik ooit een kegel met jou?

Ik weet niet hoe de gevoelens meteen verdwijnen

Een noshta ti je (ça je, ça je?)

De sluwe vos, die ik kende van die nacht

Jena lodh je voor debat

Mijn sluwe vos, sluwe vos

Er is geen discussie, je had het gewoon

Hiqmu pi qafe

Jij was de sluwe vos, ik kende hem van die nacht

Jena lodh je voor debat

Jij mijn sluwe vos, de sluwe vos

Er is geen discussie, je had het gewoon

Hiqmu pi qafe

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt