Hieronder staat de songtekst van het nummer Я бы хотел , artiest - MORGENSHTERN met vertaling
Originele tekst met vertaling
MORGENSHTERN
Никому не нужны мои песни
Рок-н-ролл уже умер давно
Автотюн заменяет таланты
В музыку лезет щас каждый второй
Люди забыли живую гитару
Ведь сами духовно мертвы
Видимо я родился не там
Где должен быть
Я бы хотел уметь не грустить, но я не могу
(Я ещё живой!)
После ночи без сна, улыбку надев, я иду домой
(Я иду домой!)
Снова меня спросит мама моя: «Сына, что с тобой?»
(«Сына, что с тобой?»)
Не буду её тревожить, кивнув молча головой
(Молча головой!)
Я так много врал, что забыл где правда
(Правда!)
Нахуй любовь, ведь бывших шалав не бывает
(Знаю!)
Так много дерьма, что жрёт изнутри
Я никак не могу позабыть
И пусть вместо сказок расскажут нам мамы
Про то как же трудно тут жить
Я бы хотел уметь не грустить, но я не могу
(Я ещё живой!)
После ночи без сна, улыбку надев, я иду домой
(Я иду домой!)
Снова меня спросит мама моя: «Сына, что с тобой?»
(«Сына, что с тобой?»)
Не буду её тревожить, кивнув молча головой
(Молча головой!)
Я бы хотел уметь не грустить…
Niemand heeft mijn liedjes nodig
Rock-'n-roll is al dood
Autotune vervangt talenten
Elke seconde klimt nu in de muziek
Mensen zijn de live gitaar vergeten
Ze zijn tenslotte zelf geestelijk dood
Blijkbaar ben ik daar niet geboren
Waar zou moeten zijn?
Ik zou graag niet verdrietig willen zijn, maar dat kan ik niet
(Ik leef nog!)
Na een nacht zonder slaap, met een glimlach op mijn gezicht, ga ik naar huis
(Ik ga naar huis!)
Mijn moeder zal me weer vragen: "Zoon, wat is er met je aan de hand?"
("Zoon, wat is er met je aan de hand?")
Ik zal haar niet storen, stilletjes knikkend met mijn hoofd
(stil hoofd!)
Ik heb zo veel gelogen dat ik vergat waar de waarheid is
(Waarheid!)
Fuck liefde, want er zijn geen voormalige sletten
(Ik weet!)
Zoveel shit die van binnenuit eet
ik kan het nooit vergeten
En laat moeders ons vertellen in plaats van sprookjes
Over hoe moeilijk het is om hier te leven
Ik zou graag niet verdrietig willen zijn, maar dat kan ik niet
(Ik leef nog!)
Na een nacht zonder slaap, met een glimlach op mijn gezicht, ga ik naar huis
(Ik ga naar huis!)
Mijn moeder zal me weer vragen: "Zoon, wat is er met je aan de hand?"
("Zoon, wat is er met je aan de hand?")
Ik zal haar niet storen, stilletjes knikkend met mijn hoofd
(stil hoofd!)
Ik zou graag niet verdrietig willen zijn...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt