Я бы хотел - MORGENSHTERN
С переводом

Я бы хотел - MORGENSHTERN

Альбом
До того, как стал известен
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
159500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Я бы хотел , artiest - MORGENSHTERN met vertaling

Tekst van het liedje " Я бы хотел "

Originele tekst met vertaling

Я бы хотел

MORGENSHTERN

Оригинальный текст

Никому не нужны мои песни

Рок-н-ролл уже умер давно

Автотюн заменяет таланты

В музыку лезет щас каждый второй

Люди забыли живую гитару

Ведь сами духовно мертвы

Видимо я родился не там

Где должен быть

Я бы хотел уметь не грустить, но я не могу

(Я ещё живой!)

После ночи без сна, улыбку надев, я иду домой

(Я иду домой!)

Снова меня спросит мама моя: «Сына, что с тобой?»

(«Сына, что с тобой?»)

Не буду её тревожить, кивнув молча головой

(Молча головой!)

Я так много врал, что забыл где правда

(Правда!)

Нахуй любовь, ведь бывших шалав не бывает

(Знаю!)

Так много дерьма, что жрёт изнутри

Я никак не могу позабыть

И пусть вместо сказок расскажут нам мамы

Про то как же трудно тут жить

Я бы хотел уметь не грустить, но я не могу

(Я ещё живой!)

После ночи без сна, улыбку надев, я иду домой

(Я иду домой!)

Снова меня спросит мама моя: «Сына, что с тобой?»

(«Сына, что с тобой?»)

Не буду её тревожить, кивнув молча головой

(Молча головой!)

Я бы хотел уметь не грустить…

Перевод песни

Niemand heeft mijn liedjes nodig

Rock-'n-roll is al dood

Autotune vervangt talenten

Elke seconde klimt nu in de muziek

Mensen zijn de live gitaar vergeten

Ze zijn tenslotte zelf geestelijk dood

Blijkbaar ben ik daar niet geboren

Waar zou moeten zijn?

Ik zou graag niet verdrietig willen zijn, maar dat kan ik niet

(Ik leef nog!)

Na een nacht zonder slaap, met een glimlach op mijn gezicht, ga ik naar huis

(Ik ga naar huis!)

Mijn moeder zal me weer vragen: "Zoon, wat is er met je aan de hand?"

("Zoon, wat is er met je aan de hand?")

Ik zal haar niet storen, stilletjes knikkend met mijn hoofd

(stil hoofd!)

Ik heb zo veel gelogen dat ik vergat waar de waarheid is

(Waarheid!)

Fuck liefde, want er zijn geen voormalige sletten

(Ik weet!)

Zoveel shit die van binnenuit eet

ik kan het nooit vergeten

En laat moeders ons vertellen in plaats van sprookjes

Over hoe moeilijk het is om hier te leven

Ik zou graag niet verdrietig willen zijn, maar dat kan ik niet

(Ik leef nog!)

Na een nacht zonder slaap, met een glimlach op mijn gezicht, ga ik naar huis

(Ik ga naar huis!)

Mijn moeder zal me weer vragen: "Zoon, wat is er met je aan de hand?"

("Zoon, wat is er met je aan de hand?")

Ik zal haar niet storen, stilletjes knikkend met mijn hoofd

(stil hoofd!)

Ik zou graag niet verdrietig willen zijn...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt