Улыбнись, дурак! - MORGENSHTERN
С переводом

Улыбнись, дурак! - MORGENSHTERN

Альбом
Улыбнись, дурак!
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
75160

Hieronder staat de songtekst van het nummer Улыбнись, дурак! , artiest - MORGENSHTERN met vertaling

Tekst van het liedje " Улыбнись, дурак! "

Originele tekst met vertaling

Улыбнись, дурак!

MORGENSHTERN

Оригинальный текст

— Расскажи, что тебя, что тебя беспокоит

— Ну грустно, школа, я не знаю языка и всё такое

— А ты знаешь, что человек настроение только сам себе делает?

— Нет

— Да.

Никто, кроме тебя, настроение тебе не сделает

— Почему?

— Никто, кроме тебя, не влияет на твоё настроение.

Вот как ты сам для себя решил, так и будет.

— Влияет

— Нет, это неправда, это, это глупо.

Жизнь не влияет ни на что, ты сам её должен создавать.

Вот то есть если ты сам для себя решил «всё, это, мне весело», то тебе весело.

А если ты сам для себя решил «мне грустно», то тебе грустно, это так работает.

Ты просто вот сам должен попробовать это и понять.

Ты ещё очень маленький, у тебя очень много времени.

— А у тебя?

— Ну, у меня тоже, я тоже молодой

— Нет, ты старый

— Ну не, мне всего двадцать, ну ты, не, не говори мне такого

— Старый!

— Братан, перед тобой огромный мир, ты посмотри, посмотри на это.

Огроменный мир.

Ты знаешь сколько всего ты можешь сделать, чёрт возьми?

Так переставай.

Улыбнись, дурак!

Улыбнись, блин!

Ха-ха

— Я не дурак!

Перевод песни

Vertel me wat je dwars zit

- Nou, het is triest, school, ik ken de taal niet en zo.

"Weet je dat een persoon alleen een stemming voor zichzelf creëert?"

- Niet

- Ja.

Niemand anders dan jij zal je een goed gevoel geven

- Waarom?

Niemand anders dan jij beïnvloedt je humeur.

Zo heb je het voor jezelf besloten, het zij zo.

— Invloeden

Nee, dat is niet waar, dat is, dat is dom.

Het leven heeft geen invloed op iets, je moet het zelf creëren.

Dat wil zeggen, als je voor jezelf beslist "alles, dit, ik heb plezier", dan heb je plezier.

En als je voor jezelf besluit "ik ben verdrietig", dan ben je verdrietig, zo werkt het.

Je moet het gewoon zelf proberen en begrijpen.

Je bent nog erg jong, je hebt veel tijd.

- Jij ook?

- Nou, ik ook, ik ben ook jong

- Nee, je bent oud.

- Nou, nee, ik ben pas twintig, nou, jij, nee, vertel me dat niet

- Oud!

“Bro, er is een enorme wereld voor je, kijk, kijk hier eens naar.

Grote wereld.

Weet je hoeveel je kunt doen, verdomme?

Dus stop ermee.

Glimlach, dwaas!

Glimlach, verdomme!

haha

- Ik ben geen dwaas!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt