Hieronder staat de songtekst van het nummer Сон , artiest - MORGENSHTERN met vertaling
Originele tekst met vertaling
MORGENSHTERN
Мне вчера приснилось, что я снова молодой, е!
Еду на доске в погоне за седой Луной, е.
Смех течёт рекой из наших ротовых отверстий
А я, чертовски пьяный, но весёлый, будто Ельцин!
На кармане пачка сигарет и два червонца;
А мы сидим на лавочке и провожаем Солнце.
Шепну тебе на ухо, как же сильно я влюблён -
И да, и всё бы ничего:
Но это только сон;
но это только сон;
Но это только сон;
но это только сон;
Но это только…
Мне вчера приснилось, будто я снова живой.
Я прыгаю по сцене с кучерявой головой.
Ну а ты - стоишь вдали, ведь ты не любишь танцевать;
И я прыгаю в толпу, чтобы тебя поцеловать.
И я не знаю, сколько нам осталось: месяц или год -
А если б знал, то не покинул наше логово, в ту ночь.
Я и думать не посмел, что ставлю всё тогда на кон;
Может, даже хорошо:
Что это только сон?
Это только сон;
это только сон;
Это только сон;
Что это только сон!
Ну а сегодня, мне приснилось, что я снова одинок.
Будто ночь, и я скитаюсь по-по-под твоим окном.
И внезапно в моё ухо залетел знакомый стон;
Чёрт, ну как же хорошо
Что это только сон;
Что это только сон;
Что это только сон;
Что это только сон;
Что это только сон!
Gisteren droomde ik dat ik weer jong was, e!
Ik rijd op het bord op zoek naar de grijze maan, bijv.
Gelach stroomt als een rivier uit onze mondopeningen
En ik, verdomd dronken, maar opgewekt, zoals Jeltsin!
Op zijn zak zit een pakje sigaretten en twee tsjervonets;
En we zitten op een bankje en kijken naar de zon.
Fluister in je oor hoeveel ik verliefd ben
En ja, en alles zou goed komen:
Maar dit is slechts een droom;
maar het is slechts een droom;
Maar dit is slechts een droom;
maar het is slechts een droom;
Maar dat is gewoon...
Gisteren droomde ik dat ik weer leefde.
Ik spring over het podium met een krullend hoofd.
Nou, jij - sta in de verte, want je houdt niet van dansen;
En ik spring in de menigte om je te kussen.
En ik weet niet hoeveel we nog hebben: een maand of een jaar -
En als ik het had geweten, zou ik die nacht ons hol niet hebben verlaten.
Ik durfde niet te denken dat ik toen alles op het spel had gezet;
Misschien zelfs goed:
Wat is dit slechts een droom?
Het is maar een droom;
het is maar een droom;
Het is maar een droom;
Dat dit maar een droom is!
Nou, vandaag droomde ik dat ik weer alleen was.
Het is als de nacht en ik dwaal onder je raam door.
En plotseling vloog een bekende kreun mijn oor in;
Verdomme, wat goed
Dat het maar een droom is;
Dat het maar een droom is;
Dat het maar een droom is;
Dat het maar een droom is;
Dat dit maar een droom is!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt