Hieronder staat de songtekst van het nummer Sweet Love , artiest - Moonchild met vertaling
Originele tekst met vertaling
Moonchild
Picking pieces of the happy from our past
And filling in between (Filling in between)
With some bullshit like it wasn’t that bad
They told me not to see ya (Don't you go seeing him)
But I never settled on an excuse
Oh, what a blessing it was (As it turns out)
You’re not the man I cried to lose
So I wanna thank you (Thank you)
'Cause if it was up to me
I’d still be giving you that sweet love
So I wanna thank you (Thank you)
'Cause you gave me back the key
To that sweet love
You had me stepping softly
While roses were flowing from my heart
The fire under your feet
Had me pulling every petal apart
(He loves me, he loves me not)
Now I’ve got roses on my window
Room in my heart
And purpose in my cup
Oh, what a blessing it was (As it turns out)
Worry and heartache is all that I gave up
So I wanna thank you (Thank you)
'Cause if it was up to me
I’d still be giving you that sweet love
So I wanna thank you (Thank you)
'Cause you gave me back the key
To that sweet love
So I wanna thank you (Thank you)
'Cause if it was up to me
I would still be giving you
That sweet, that sweet love
Stukjes van het gelukkige uit ons verleden plukken
En tussendoor invullen (tussenin invullen)
Met wat onzin alsof het zo erg nog niet was
Ze zeiden me je niet te zien (ga je niet naar hem toe)
Maar ik heb nooit genoegen genomen met een excuus
Oh, wat een zegen was het (zoals blijkt)
Je bent niet de man die ik huilde om te verliezen
Dus ik wil je bedanken (bedankt)
Want als het aan mij lag
Ik zou je nog steeds die zoete liefde geven
Dus ik wil je bedanken (bedankt)
Omdat je me de sleutel teruggaf
Naar die zoete liefde
Je liet me zachtjes stappen
Terwijl rozen uit mijn hart vloeiden
Het vuur onder je voeten
Ik moest elk bloemblad uit elkaar trekken
(Hij houdt van me, hij houdt niet van me)
Nu heb ik rozen op mijn raam
Ruimte in mijn hart
En doel in mijn kopje
Oh, wat een zegen was het (zoals blijkt)
Zorgen en verdriet is alles wat ik opgaf
Dus ik wil je bedanken (bedankt)
Want als het aan mij lag
Ik zou je nog steeds die zoete liefde geven
Dus ik wil je bedanken (bedankt)
Omdat je me de sleutel teruggaf
Naar die zoete liefde
Dus ik wil je bedanken (bedankt)
Want als het aan mij lag
Ik zou je nog steeds geven
Die zoete, die zoete liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt