Hieronder staat de songtekst van het nummer Refuse To Believe , artiest - Miss May I met vertaling
Originele tekst met vertaling
Miss May I
Sometimes I want look in the mirror andknow who I see.
Sometimes I want to ask that ghost, is this really me?
You try to rip this mask, from
this face you call your own.
You try to rip this mask, from this face you call your own.
No one can see who
you are.
Rotting you down, rotting you down to your bones.
(It is not the time to feel
alone).(Shatter this mirror on your own).
What if we refuse to believe?
We’re nothing.
We’re nothing.
Sadness is a
disease.
We’re searching for something.
What if we refuse to believe?
We’re nothing.
We’re nothing.
Sadness is a disease.
We’re searching for
something.
Sometimes I want to look in the mirror and know who I see.
Sometimes I want to
ask that ghost is this really me?
My head has run dry, and my body feels
flooded out.
Well there’s no getting in, if I can’t find the key for myself.
What if we refuse to believe?
We’re nothing.
We’re nothing.
Sadness is a
disease.
We’re searching for something.
What if we refuse to believe?
We’re nothing.
We’re nothing.
Sadness is a disease.
We’re searching for
something.
It is not the time to feel alone.
It’s time to look in the mirror,
and know you’re not a ghost.
You are not a ghost.
Sometimes I want to look in
the mirror and know who I see.
Sometimes I want to ask that ghost,
is this really me?
What if we refuse to believe?
We’re nothing.
We’re nothing.
Sadness is a
disease.
We’re searching for something.
What if we refuse to believe?
We’re nothing.
We’re nothing.
Sadness is a disease.
We’re searching for
something
(Gracias a SebaDanu por esta letra)
Soms wil ik in de spiegel kijken en weten wie ik zie.
Soms wil ik die geest vragen: ben ik dit echt?
Je probeert dit masker te rippen, van
dit gezicht noem je het jouwe.
Je probeert dit masker te rippen, van dit gezicht dat je het jouwe noemt.
Niemand kan zien wie
u bent.
Je rotten, je rotten tot op je botten.
(Het is niet het moment om te voelen)
alleen). (Breek deze spiegel alleen).
Wat als we weigeren te geloven?
We zijn niets.
We zijn niets.
Verdriet is een
ziekte.
We zoeken iets.
Wat als we weigeren te geloven?
We zijn niets.
We zijn niets.
Verdriet is een ziekte.
We zoeken naar
iets.
Soms wil ik in de spiegel kijken en weten wie ik zie.
Soms wil ik
vraag die geest, ben ik dit echt?
Mijn hoofd is opgedroogd en mijn lichaam voelt aan
overstroomd.
Nou, ik kom er niet in als ik de sleutel niet voor mezelf kan vinden.
Wat als we weigeren te geloven?
We zijn niets.
We zijn niets.
Verdriet is een
ziekte.
We zoeken iets.
Wat als we weigeren te geloven?
We zijn niets.
We zijn niets.
Verdriet is een ziekte.
We zoeken naar
iets.
Het is niet het moment om je alleen te voelen.
Het is tijd om in de spiegel te kijken,
en weet dat je geen geest bent.
Je bent geen geest.
Soms wil ik naar binnen kijken
de spiegel en weet wie ik zie.
Soms wil ik die geest vragen,
ben ik dit echt?
Wat als we weigeren te geloven?
We zijn niets.
We zijn niets.
Verdriet is een
ziekte.
We zoeken iets.
Wat als we weigeren te geloven?
We zijn niets.
We zijn niets.
Verdriet is een ziekte.
We zoeken naar
iets
(Gracias a SebaDanu por esta letra)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt