Hieronder staat de songtekst van het nummer Ray of Sunshine , artiest - Mike D'Abo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mike D'Abo
Well, I was traveling on down the highway with a heavy load in my heart.
I was looking for a sign to make it alright
But I didn’t know where to start.
So I sat me down by the roadside, looked up to the sky above.
It said you’re doing alright for the city of light
'Cause you’re traveling down the road to love.
Just a little ray of sunshine in my life is really all I need.
Just a little drop of rain from time to time;
it never bothered me.
When I feel my world is crumbling all around me And my troubles never seem to end.
There’s a little ray of sunshine in my life waiting 'round the bend.
A little further on down the highway, I met a man named Despair.
I asked him was I right for the City of Light
And he said you’ll never make it there.
But I knew my final destination;
yes, I knew where I was headed for.
So I left him sitting there with his cloak and despair —
I don’t need this kind of talk no more.
Just a little ray of sunshine in my life is really all I need.
Just a little drop of rain from time to time;
it never bothered me.
'Cause when I feel my world is crumbling all around me And my troubles never seem to end.
There’s a little ray of sunshine in my life waiting 'round the bend.
Just a little ray of sunshine in my life is really all I need.
Just a little drop of rain from time to time;
it never bothered me.
'Cause when I feel my world is crumbling all around me And my troubles never seem to end.
Whoa-o-whoa whoa —
There’s a little ray of sunshine in my life, sunshine in my life.
..
There’s a little ray of sunshine in my life waiting 'round the bend.
Sunshine.
.. sunshine.
.. sunshine.
..
Nou, ik reed op de snelweg met een zware last in mijn hart.
Ik zocht een teken om het goed te maken
Maar ik wist niet waar ik moest beginnen.
Dus ik zette me neer aan de kant van de weg, keek omhoog naar de lucht erboven.
Er stond dat je het goed doet voor de lichtstad
Omdat je de weg afreist om lief te hebben.
Gewoon een klein zonnestraaltje in mijn leven is echt alles wat ik nodig heb.
Alleen af en toe een druppeltje regen;
het stoorde me nooit.
Als ik voel dat mijn wereld om me heen instort en mijn problemen nooit lijken te eindigen.
Er is een klein zonnestraaltje in mijn leven dat om de bocht wacht.
Een beetje verder op de snelweg ontmoette ik een man genaamd Despair.
Ik vroeg hem of ik geschikt was voor de Lichtstad
En hij zei dat je daar nooit zult komen.
Maar ik kende mijn eindbestemming;
ja, ik wist waar ik naar op weg was.
Dus ik liet hem daar zitten met zijn mantel en wanhoop -
Ik heb dit soort praatjes niet meer nodig.
Gewoon een klein zonnestraaltje in mijn leven is echt alles wat ik nodig heb.
Alleen af en toe een druppeltje regen;
het stoorde me nooit.
Want als ik voel dat mijn wereld om me heen instort, lijken mijn problemen nooit te eindigen.
Er is een klein zonnestraaltje in mijn leven dat om de bocht wacht.
Gewoon een klein zonnestraaltje in mijn leven is echt alles wat ik nodig heb.
Alleen af en toe een druppeltje regen;
het stoorde me nooit.
Want als ik voel dat mijn wereld om me heen instort, lijken mijn problemen nooit te eindigen.
Whoa-o-whoa whoa —
Er is een klein zonnestraaltje in mijn leven, zonneschijn in mijn leven.
..
Er is een klein zonnestraaltje in mijn leven dat om de bocht wacht.
Zonneschijn.
.. zonneschijn.
.. zonneschijn.
..
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt