Hieronder staat de songtekst van het nummer Je T'Aime , artiest - Mihai Traistariu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mihai Traistariu
Comme le vent d’Ouessant vient griffer la falaise
Comme l’aube, en jouant, peut faire fondre les neiges
Comme les folles fièvres, de fantasmes en malaises
Comme les doigts du Diable distillent les arpèges
Comme un océan, un lac, avant les ouragans
Comme un grand requin bleu sommeille entre deux eaux
Comme un horizon pâle pour un soleil couchant
Comme un aigle royal survole les roseaux
Je t’aime
Comme un diamant blanc-bleu engendre la folie
Comme les avalanches se jettent dans un gouffre
Comme une terre qui s’ouvre à la foudre en furie
Tu bâtis tes enfers et y sombres et y souffres
Comme un oiseau perdu dans les vignes s’enivre
Tu vas et tu te perds, et dérives et chavires
C’est à la presque-mort que tu me reviens vivre
Vivre au nouveau soleil de tes anciens soupirs
Je t’aime
Comme un grand arc-en-ciel sait fêter un orage
Tu vas noyer tes foudres dans un lac d’oubli
Comme un chef vainqueur saurait rendre un hommage
Tes pardons me reviennent comme mes mélodies
Comme un navire au port, contre vents et marées
Tu défends mes trésors, tu caches mes secrets
Comme un pâle cerbère, tu gardes notre enfer
Et tu m’aimes, tu m’aimes
Comme le vent d’Ouessant vient griffer la falaise
Comme l’aube, en jouant, peut faire fondre les neiges
Comme les folles fièvres, de fantasmes en malaises
Comme les doigts du Diable distillent les arpèges
Comme le vent d’Ouessant
Comme l’aube en jouant
Comme les folles fièvres
Comme les doigts du Diable
Comme, comme
Je t’aime, je t’aime
Comme, comme
Je t’aime, je t’aime
Comme, comme
Tu m’aimes, tu m’aimes
Comme, comme
Je t’aime, je t’aime
Comme, oui comme
Tu m’aimes, tu m’aimes
Comme, comme
Tu m’aimes, tu m’aimes…
Als de wind van Ouessant de klif komt krabben
Zoals de dageraad, spelend, de sneeuw kan doen smelten
Zoals gekke koortsen, van fantasieën tot ongemak
Terwijl de vingers van de duivel de arpeggio's distilleren
Als een oceaan, een meer, voor de orkanen
Als een grote blauwe haai slaapt tussen twee wateren
Als een bleke horizon voor een ondergaande zon
Zoals een steenarend over het riet vliegt
Ik houd van je
Zoals een wit-blauwe diamant waanzin kweekt
Zoals lawines in een afgrond vallen
Als een land dat opengaat voor razende bliksem
Je bouwt je hellen en duisternis daar en lijdt
Zoals een vogel die verdwaald is in de wijnstokken dronken wordt
Je gaat en je verdwaalt, en drijft en kapseist
Het is bijna dood dat je bij me terugkomt om te leven
Leef in de nieuwe zon van je oude zuchten
Ik houd van je
Zoals een grote regenboog een storm weet te vieren
Je zult je bliksemschichten verdrinken in een meer van vergetelheid
Zoals een zegevierende leider hulde zou brengen
Je vergeving komt bij me terug zoals mijn melodieën
Als een schip in de haven, door dik en dun
Je verdedigt mijn schatten, je verbergt mijn geheimen
Als een bleke cerberus, bewaakt u onze hel
En je houdt van me, je houdt van me
Als de wind van Ouessant de klif komt krabben
Zoals de dageraad, spelend, de sneeuw kan doen smelten
Zoals gekke koortsen, van fantasieën tot ongemak
Terwijl de vingers van de duivel de arpeggio's distilleren
Zoals de Ouessant-wind
Zoals de dageraad speelt
Zoals gekke koortsen
Zoals de vingers van de duivel
Zoals, zoals
ik hou van jou Ik hou van jou
Zoals, zoals
ik hou van jou Ik hou van jou
Zoals, zoals
Je houdt van me, je houdt van me
Zoals, zoals
ik hou van jou Ik hou van jou
Zoals, ja graag
Je houdt van me, je houdt van me
Zoals, zoals
Je houdt van me, je houdt van me...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt