Hieronder staat de songtekst van het nummer ACOMPÁÑAME , artiest - Miguel Morales, Victor Reyes met vertaling
Originele tekst met vertaling
Miguel Morales, Victor Reyes
¡Ay, mi vida!
Astrid Peralta Tuirán, ¡Cómo te quiere tu rey!
Desde que entraste en mi vida
Ya me siento perdido por ti
Y no sé si podría vivir
Si algún día te me vas
No sé si será mentira
Pero tus ojos dicen que sí
Las esperanzas me hacen reír
Y en mi futuro está
Y ahora podría regalarle mi canción
Y a tus oídos trae el eco en mi soñar
Acompáñame a darle vida a esta ilusión, acompáñame
Acompáñame a donde la envidia no pueda venir por mí
Quiero que me des todos tus besos tus caricias las quiero en mí
Que después de ti, más nunca volveré a fijarme en otra mujer
Y no, y no lo haría por la Santa Cruz
Ni por mi madre que en el cielo está
Y no, y no lo haría por la Santa Cruz
Ni por mi madre que en el cielo está
Doctores Armando y Eduardo Arredondo, galenos de siempre
Hernán y Ortíz, amigos de verdad verdad
¡Juy!
¡Ay Ombe' !
¡Upa!
Son razones del destino
Que ahora me encuentro tan cerca de ti
Que tus caminos lleguen hacia mí
No lo puedes negar
Solo eres mi delirio
¿Dime qué tengo que hacer para ganar?
¿Dime con quién me tocará luchar?
De tanto juvenir
Y ahora podría amarme con mi canción
Y estos versos dispararle a mi rival
Acompáñame apartar todas las espinas para seguir
Acompáñame porque la soledad podría hacerme llorar
Déjame tener aunque sea un poquito de fe, déjame decir
De que tú también estás ilusionada y que me quieres a mí
Y no, y no lo haría por la Santa Cruz
Ni por mi madre que en el cielo está
Y no, y no lo haría por la Santa Cruz
Ni por mi madre que en el cielo está
Acompáñame…
Acompáñame…
Acompáñame…
Acompáñame…
Acompáñame…
O mijn leven!
Astrid Peralta Tuirán, Wat houdt je koning van je!
sinds je in mijn leven kwam
Ik voel me al verloren voor je
En ik weet niet of ik zou kunnen leven
Als je me op een dag verlaat
Ik weet niet of het een leugen is
Maar je ogen zeggen ja
hoop maakt me aan het lachen
En in mijn toekomst is
En nu zou ik je mijn lied kunnen geven
En naar je oren brengt de echo in mijn droom
Kom met me mee om deze illusie leven te geven, kom met me mee
Vergezel me waar afgunst niet voor mij kan komen
Ik wil dat je me al je kussen geeft Ik wil je strelingen in mij
Dat ik na jou nooit meer naar een andere vrouw zal kijken
En nee, en ik zou het niet doen voor het Heilige Kruis
Zelfs niet voor mijn moeder die in de hemel is
En nee, en ik zou het niet doen voor het Heilige Kruis
Zelfs niet voor mijn moeder die in de hemel is
Dokters Armando en Eduardo Arredondo, altijd dokters
Hernán en Ortíz, echte vrienden
Juy!
Oh man' !
Oeps!
Het zijn redenen van het lot
Dat ik nu zo dicht bij je ben
Mogen je paden naar mij komen
Je kunt het niet ontkennen
je bent gewoon mijn delirium
Vertel me wat ik moet doen om te winnen?
Zeg me tegen wie ik moet vechten?
zo jong
En nu zou je van me kunnen houden met mijn lied
En deze verzen schieten mijn rivaal neer
Ga met me mee, verwijder alle doornen om verder te gaan
Doe mee, want eenzaamheid kan me aan het huilen maken
Laat me zelfs een klein beetje vertrouwen hebben, laat me zeggen
Dat je ook opgewonden bent en dat je van me houdt
En nee, en ik zou het niet doen voor het Heilige Kruis
Zelfs niet voor mijn moeder die in de hemel is
En nee, en ik zou het niet doen voor het Heilige Kruis
Zelfs niet voor mijn moeder die in de hemel is
Vergezel me…
Vergezel me…
Vergezel me…
Vergezel me…
Vergezel me…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt