Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Vicio Más Grande , artiest - Banda El Recodo De Cruz Lizarraga, Gerardo Ortiz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Banda El Recodo De Cruz Lizarraga, Gerardo Ortiz
Hay que darle gusto al gusto mientras pueda,
destapando botes y también botellas.
Para andar contento no le busco tanto,
no me importa si es un antro, en un yate o la banqueta.
Las derrotas y caídas me han marcado,
pero cada vez me levanto más bravo.
Aquí vengo, traigo lumbre, no me dejo,
los consejos de mi viejo nunca se me han olvidado.
Yo arremango y gozo la vida,
pa' que no me cuenten ni me echen mentiras.
Seguido me enfiesto con lo que acelere,
doy gracias a Dios por tan lindos placeres.
No todo es el jale, por eso disfruto,
Pues de vez en cuando hay que darse un buen gusto,
Si el dinero es mío, no quieran mandarme
porque ser alegre, es mi vicio más grande.
(Y hay que darle gusto al gusto pariente, porue vida sólo hay una oiga, seguro!
Iuu!)
Las derrotas y caídas me han marcado,
pero cada vez me levanto más bravo.
Aquí vengo, traigo lumbre, no me dejo,
los consejos de mi viejo nunca se me han olvidado.
Yo arremango y gozo la vida,
pa' que no me cuenten ni me echen mentiras.
Seguido me enfiesto con lo que acelere,
doy gracias a Dios por tan lindos placeres.
No todo es el jale, por eso disfruto,
Pues de vez en cuando hay que darse un buen gusto,
Si el dinero es mío, no quieran mandarme
porque ser alegre, es mi vicio más grande.
Je moet de smaak behagen zolang het kan,
blikjes en ook flessen blootleggen.
Om gelukkig te zijn, zoek ik niet zo veel naar hem,
Het maakt me niet uit of het een club is, op een jacht of op de stoep.
De nederlagen en valpartijen hebben mij getekend,
maar elke keer word ik bozer wakker.
Hier kom ik, ik breng licht, ik ga niet weg,
Ik ben het advies van mijn vader nooit vergeten.
Ik stroop mijn mouwen op en geniet van het leven,
Zodat ze het me niet vertellen of tegen me liegen.
Ik word vaak boos op wat versnelt,
Ik dank God voor zulke mooie genoegens.
Niet alles is de trekkracht, daarom geniet ik van,
Nou, van tijd tot tijd moet je jezelf een goede smaak geven,
Als het geld van mij is, wil je me dan niet sturen
want vrolijk zijn is mijn grootste ondeugd.
(En je moet de relatieve smaak behagen, want er is maar één leven hé, zeker!
wauw!)
De nederlagen en valpartijen hebben mij getekend,
maar elke keer word ik bozer wakker.
Hier kom ik, ik breng licht, ik ga niet weg,
Ik ben het advies van mijn vader nooit vergeten.
Ik stroop mijn mouwen op en geniet van het leven,
Zodat ze het me niet vertellen of tegen me liegen.
Ik word vaak boos op wat versnelt,
Ik dank God voor zulke mooie genoegens.
Niet alles is de trekkracht, daarom geniet ik van,
Nou, van tijd tot tijd moet je jezelf een goede smaak geven,
Als het geld van mij is, wil je me dan niet sturen
want vrolijk zijn is mijn grootste ondeugd.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt