Hieronder staat de songtekst van het nummer Без любви , artiest - МЕЗЗА met vertaling
Originele tekst met vertaling
МЕЗЗА
Вступление:
В мире нет больше любви без тебя
Первый Куплет: Мезза
Я много раз умирал, но с тобой это не страшно
Я так рано узнал про раны, всё это не важно
Важно лишь то, что теперь твоя рука в моей
Любовь как лабиринт, но я всё же нашёл ту дверь
Наши души не разлучить, ведь они были вместе
Ещё до того, как я начал писать эту песню
Наши души не разлучить, ведь они — одно целое
Это так очевидно, как-то, что белое — белое
Реки от скал не разделишь на планете Земля
Тогда ты будешь не ты, значит, я буду не я
Наши души не разлучить, ведь мы страстно искали
То место, где твои реки смогут обнять мои скалы
Припев:
В мире нет больше любви без тебя
В мире нет больше любви без тебя
Второй Куплет: Мезза
Нам нравится, когда мы смотрим на небо сквозь рабицу
Ведь мы оба слепы и завтрашний день нам без разницы
Это просто, но просто не все умеют
Любим холод, но холод нас не согреет
Этот лёд внутри тебя — твой лучший минус
Снег падал на ресницы.
Декабрь, снова возьми нас
Вместе с тобою я расправил свои крылья
Твоё дыхание наполняет меня силой
Стреляй прямо в сердце, шанса другого не будет, поверь
Мне некуда деться, ведь эти чувства как будто из детства
Я ненавижу называть это любовью
И до последнего вздоха играю сольно
Припев:
В мире нет больше любви без тебя
В мире нет больше любви без тебя
Invoering:
Er is geen liefde meer in de wereld zonder jou
Eerste vers: Mezza
Ik stierf vele malen, maar met jou is het niet eng
Ik leerde zo vroeg over de wonden, dit is allemaal niet belangrijk
Het enige belangrijke is dat je hand nu in de mijne is
Liefde is als een doolhof, maar ik heb die deur toch gevonden
Onze zielen kunnen niet gescheiden worden, omdat ze samen waren
Nog voordat ik dit nummer begon te schrijven
Onze zielen kunnen niet gescheiden worden, omdat ze één zijn
Op de een of andere manier is het zo duidelijk dat wit wit is
Je kunt op planeet Aarde geen rivieren van rotsen scheiden
Dan ben jij jezelf niet, dan ben ik mezelf niet
Onze zielen kunnen niet worden gescheiden, omdat we hartstochtelijk hebben gezocht
De plek waar je rivieren mijn rotsen kunnen omhelzen
Refrein:
Er is geen liefde meer in de wereld zonder jou
Er is geen liefde meer in de wereld zonder jou
Tweede vers: Mezza
We vinden het leuk als we door de ketting naar de lucht kijken
We zijn tenslotte allebei blind en morgen maakt ons niets uit
Het is eenvoudig, maar niet iedereen kan het
We houden van de kou, maar de kou zal ons niet verwarmen
Dit ijs in jou is je beste minpuntje
Er viel sneeuw op de wimpers.
December neem ons weer mee
Samen met jou spreid ik mijn vleugels
Je adem vervult me met kracht
Schiet recht in het hart, er is geen andere kans, geloof me
Ik kan nergens heen, want deze gevoelens zijn van kinds af aan
Ik haat het om het liefde te noemen
En tot de laatste adem speel ik solo
Refrein:
Er is geen liefde meer in de wereld zonder jou
Er is geen liefde meer in de wereld zonder jou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt