Hieronder staat de songtekst van het nummer Мартовские звоны , artiest - Медвежий угол met vertaling
Originele tekst met vertaling
Медвежий угол
Ох по ночам дубак да вроде вышла зима
Свадьбы весёлых собак дворами сходят с ума
Ё-моё где вороньё что накаркало о-ой
Ветер поёт снова поёт брат, а значит живой
Ох не могу спать не могу спать блин не могу спать
Ох твою мать ни дать не взять не могу спать
Было тепло было мягко брат да стало светло
Вот то ли я жил мёд-пиво пил брат аж скулы свело
Прочь тоска я не искал ох да кто бы помог
Муть на душе рот до ушей ох да в горле комок.
Я хочу вдаль я хочу ввысь брат да кожа тесна
Это весна брат это весна да это весна
Oh, 's nachts is er een dubak, en het lijkt alsof de winter is uitgebroken
Bruiloften van grappige honden in de tuin worden gek
Yo-my waar is de kraai die kwakende oh-oh
De wind zingt weer broer zingt, wat levend betekent
Oh, ik kan niet slapen, ik kan niet slapen, verdomme, ik kan niet slapen
Oh je moeder, ik kan niet slapen
Het was warm het was zacht broer ja het werd licht
Dat is of ik leefde honingbier dronk broer al jukbeenderen
Weg met melancholie, ik zocht niet oh ja, wie zou helpen
Bezinksel in de ziel, van mond tot oren, oh ja, een brok in de keel.
Ik wil ver komen, ik wil omhoog gaan, broer, ja, mijn huid is strak
Het is lente broer het is lente ja het is lente
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt