Hieronder staat de songtekst van het nummer Martha , artiest - Meat Loaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Meat Loaf
Operator, number please, it’s been so many years
Will she remember my old voice while I fight the tears
Hello, hello there, is this Martha, this is old Tom Frost
And I am calling long distance, don’t worry about the cost
Cause it’s been forty years or more, now Martha please recall
Meet me out for coffee, where we’ll talk about it all
And those were the days of roses, of poetry and prose
And Martha all I had was you and all you had was me
There was no tomorrows, we packed away our sorrows
And we saved them for a rainy day
And I feel so much older now, and you’re much older too
How’s your husband, and how’s your kids
You know that I got married too
Lucky that you found someone to make you feel secure
Cause we were all so young and foolish, now we are mature
And those were the days of roses, of poetry and prose
And Martha, all I had was you and all you had was me
There was no tomorrows, we packed away our sorrows
And we saved them for a rainy day
And I was always so impulsive, I guess that I still am
And all that really mattered then was that I was a man
I guess that our being together was never meant to be
But Martha, Martha, I love you, can’t you see
And those were the days of roses, of poetry and prose
And Martha all I had was you and all you had was me
There was no tomorrows, we packed away our sorrows
And we saved them for a rainy day
And I remember quiet evenings, trembling close to you
Operator, nummer alstublieft, het is al zoveel jaren
Zal ze mijn oude stem herinneren terwijl ik tegen de tranen vecht?
Hallo, hallo daar, is dit Martha, dit is de oude Tom Frost?
En ik bel over lange afstand, maak je geen zorgen over de kosten
Want het is veertig jaar of langer geleden, nu Martha herinner je het alsjeblieft
Ontmoet me op de koffie, waar we het allemaal over hebben
En dat waren de dagen van rozen, van poëzie en proza
En Martha alles wat ik had was jij en alles wat je had was ik
Er was geen morgen, we hebben ons verdriet ingepakt
En we hebben ze bewaard voor een regenachtige dag
En ik voel me nu zoveel ouder, en jij bent ook veel ouder
Hoe gaat het met je man en hoe gaat het met je kinderen?
Je weet dat ik ook getrouwd ben
Gelukkig dat je iemand hebt gevonden om je een veilig gevoel te geven
Omdat we allemaal zo jong en dwaas waren, nu zijn we volwassen
En dat waren de dagen van rozen, van poëzie en proza
En Martha, alles wat ik had was jij en alles wat je had was ik
Er was geen morgen, we hebben ons verdriet ingepakt
En we hebben ze bewaard voor een regenachtige dag
En ik was altijd zo impulsief, ik denk dat ik dat nog steeds ben
En het enige dat er toen echt toe deed, was dat ik een man was
Ik denk dat het nooit de bedoeling was dat we samen waren
Maar Martha, Martha, ik hou van je, kun je dat niet zien?
En dat waren de dagen van rozen, van poëzie en proza
En Martha alles wat ik had was jij en alles wat je had was ik
Er was geen morgen, we hebben ons verdriet ingepakt
En we hebben ze bewaard voor een regenachtige dag
En ik herinner me rustige avonden, trillend dicht bij jou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt