Hieronder staat de songtekst van het nummer Did I Say That? , artiest - Meat Loaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Meat Loaf
So this is what it feels like
To be the one left behind
To give it all you’ve got, then find
You’ve already changed your mind
And this is what it sounds like
Crying on the bed that we both made
Waiting for a sign that you just can’t give me Any kind of sign
I don’t want to be here wide-awake
Clinging to a love that can’t be saved
Hanging off the edge of every word
That you say
So I asked myself, «Do I love you so much
That I’m willing to let you go?»
At the tip of my tongue the anser was «yes»
But, at the bottom of my heat I’m wondering…
Did I say that?
Did I say that?
Sometimes you know I over react
And what I say is not a matter of fact
I wish that I could take it all back
And you know I’d drag myself through fire at your side
And you know the gates of Heaven are surely open wide
And I need some sympathy here
And I need someone to call my own
I’m standing in the light of my mistakes
And begging you, «come home.»
And I know you need some time to run and hide
But the truth is hard to swallow when you’re choking on your pride
So I asked myself, «Do I love you so much
That I’m willing to let you go?»
At the tip of my tongue the answer was «yes»
But, at the back of my mind I’m wondering…
Did I say that?
Did I say that?
Sometimes you know I over react
And what I say is not a matter of fact
I wish that I could take it all back
But I said that
And I wish I could take it all back
And I need some sympathy here
And I want a love to call my own
I want to take you in the back seat now
And slowly drive you home
And I know you need some time to run and hide
But the truth is hard to swallow when you’re
Choking on your pride
I don’t want to be this wide-awake
Fighting for a love that I can’t save
And hanging off the edge of every word you say
Knowing that it might make me cry
I don’t want to be this complicating
You can drag it out but I’ll be waiting
I stumbled on «I love you"tonight
But it sounded like goodbye
Did I say that?
Did I say that?
Did I tell you that I loved you cause if Would have been a matter of fact
Did I say that?
This time I’m not letting go Did I say that?
This time I’ll have and I’ll hold
Did I tell you that I loved you cause it Would have been a matter of fact
Did I say that?
This time I’m walking through fire
Did I say that?
This time I’ll feed your desire
Did I say that?
This time I’ll stand by your side
Did I say that?
This time I will be your pride
Did I say that?
This time I’m not letting go Did I say that?
This time I’ll have and I’ll hold
Did I say that?
This time I’m walking through fire
Did I say that?
And I wish that I could take it all back
So this is what it feels like
To be the one left behind
To give it all you’ve got then find
Dus dit is hoe het voelt
Om degene te zijn die achterblijft
Om alles te geven wat je hebt, vind je
Je bent al van gedachten veranderd
En zo klinkt het
Huilend op het bed dat we allebei hebben opgemaakt
Wachten op een teken dat je me gewoon niet kunt geven
Ik wil hier niet klaarwakker zijn
Vastklampen aan een liefde die niet kan worden gered
Aan de rand van elk woord hangen
Dat je zegt
Dus vroeg ik mezelf af: "Hou ik zoveel van je?"
Dat ik bereid ben je te laten gaan?»
Op het puntje van mijn tong was het antwoord "ja"
Maar op de bodem van mijn hitte vraag ik me af ...
Zei ik dat?
Zei ik dat?
Soms weet je dat ik overreageer
En wat ik zeg, is geen feit
Ik wou dat ik het allemaal terug kon nemen
En je weet dat ik mezelf aan jouw zijde door het vuur zou slepen
En je weet dat de poorten van de hemel zeker wijd open staan
En ik heb hier wat sympathie nodig
En ik heb iemand nodig die de mijne kan bellen
Ik sta in het licht van mijn fouten
En u smekend: "kom naar huis."
En ik weet dat je wat tijd nodig hebt om te rennen en je te verstoppen
Maar de waarheid is moeilijk te slikken als je stikt in je trots
Dus vroeg ik mezelf af: "Hou ik zoveel van je?"
Dat ik bereid ben je te laten gaan?»
Op het puntje van mijn tong was het antwoord «ja»
Maar in mijn achterhoofd vraag ik me af...
Zei ik dat?
Zei ik dat?
Soms weet je dat ik overreageer
En wat ik zeg, is geen feit
Ik wou dat ik het allemaal terug kon nemen
Maar ik zei dat
En ik wou dat ik het allemaal terug kon nemen
En ik heb hier wat sympathie nodig
En ik wil een liefde om de mijne te noemen
Ik wil je nu meenemen op de achterbank
En je langzaam naar huis rijden
En ik weet dat je wat tijd nodig hebt om te rennen en je te verstoppen
Maar de waarheid is moeilijk te slikken als je bent
Verstikking in je trots
Ik wil niet zo klaarwakker zijn
Vechten voor een liefde die ik niet kan redden
En hangend aan de rand van elk woord dat je zegt
Wetende dat ik er misschien van zou moeten huilen
Ik wil niet zo ingewikkeld zijn
Je kunt het naar buiten slepen, maar ik wacht af
Ik kwam vanavond «Ik hou van je» tegen
Maar het klonk als vaarwel
Zei ik dat?
Zei ik dat?
Heb ik je verteld dat ik van je hield want als het een feit zou zijn geweest?
Zei ik dat?
Deze keer laat ik niet los. Heb ik dat gezegd?
Deze keer zal ik hebben en ik zal vasthouden
Heb ik je verteld dat ik van je hield omdat het een feit zou zijn geweest?
Zei ik dat?
Deze keer loop ik door het vuur
Zei ik dat?
Deze keer zal ik je verlangen voeden
Zei ik dat?
Deze keer sta ik aan je zijde
Zei ik dat?
Deze keer zal ik je trots zijn
Zei ik dat?
Deze keer laat ik niet los. Heb ik dat gezegd?
Deze keer zal ik hebben en ik zal vasthouden
Zei ik dat?
Deze keer loop ik door het vuur
Zei ik dat?
En ik wou dat ik het allemaal terug kon nemen
Dus dit is hoe het voelt
Om degene te zijn die achterblijft
Om alles te geven wat je hebt, vind je
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt