Hieronder staat de songtekst van het nummer The National Health , artiest - Maxïmo Park, Waylayers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maxïmo Park, Waylayers
England is ill and it is not alone
I heard it through the tinny speakers on a cameraphone
The things you hear and the things you see
Are amplified into a ca-ca-cacophony
The lost identity in my dream before
I ride the local train, I’m not above the law
Serendipity puts away with me
Houdini couldn’t escape from me
I wouldn’t bet my life (He wouldn’t bet his life)
Maybe things will change tomorrow
I wouldn’t bet my life (You would be mad to try)
Maybe things will change tomorrow
The daily grind, the moral wealth
A portrait of the national health
England is sick and I’m a casualty
I’m in a constant state of flux in terms of what to be
We generalise and we live inside
I feel we’re heading for a ca-ca-catastrophe
The lost identity in my dream before
I ride the local train, I’m not above the law
Serendipity took ahold of me
Fellini couldn’t have dreamt of this
I wouldn’t bet my life (He wouldn’t bet his life)
Maybe things will change tomorrow
I wouldn’t bet my life (You would be mad to try)
Maybe things will change tomorrow
The daily grind, the moral wealth
The family binds by means of stealth
A portrait of the national health
Did you hear?
(You what?)
I went down to the council today (What did they say?)
They sent me away (No way!)
My word holds no sway (Who's to blame?)
You are… (Oh yeah?)
I guess I couldn’t be tamed
The daily grind, the moral wealth
The family binds by means of stealth
A portrait of the national health!
Engeland is ziek en het is niet alleen
Ik hoorde het door de blikkerige speakers van een cameratelefoon
De dingen die je hoort en de dingen die je ziet
Worden versterkt tot een ca-ca-kakofonie
De verloren identiteit in mijn droom eerder
Ik rijd met de lokale trein, ik sta niet boven de wet
Serendipiteit zet me weg
Houdini kon niet aan mij ontsnappen
Ik zou mijn leven niet verwedden (hij zou zijn leven niet verwedden)
Misschien veranderen de dingen morgen
Ik zou mijn leven niet verwedden (je zou gek zijn om het te proberen)
Misschien veranderen de dingen morgen
De dagelijkse sleur, de morele rijkdom
Een portret van de nationale gezondheid
Engeland is ziek en ik ben een slachtoffer
Ik ben constant in beweging in termen van wat te zijn
We generaliseren en we leven van binnen
Ik heb het gevoel dat we afstevenen op een ca-ca-catastrofe
De verloren identiteit in mijn droom eerder
Ik rijd met de lokale trein, ik sta niet boven de wet
Serendipiteit greep me vast
Fellini had hier niet van kunnen dromen
Ik zou mijn leven niet verwedden (hij zou zijn leven niet verwedden)
Misschien veranderen de dingen morgen
Ik zou mijn leven niet verwedden (je zou gek zijn om het te proberen)
Misschien veranderen de dingen morgen
De dagelijkse sleur, de morele rijkdom
De familie bindt door middel van stealth
Een portret van de nationale gezondheid
Hoorde je?
(Jij wat?)
Ik ging vandaag naar de raad (wat zeiden ze?)
Ze hebben me weggestuurd (Geen sprake van!)
Mijn woord houdt geen stand (wie heeft de schuld?)
Jij bent... (Oh ja?)
Ik denk dat ik niet getemd kon worden
De dagelijkse sleur, de morele rijkdom
De familie bindt door middel van stealth
Een portret van de nationale gezondheid!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt