Hieronder staat de songtekst van het nummer Nhất Thân , artiest - Masew met vertaling
Originele tekst met vertaling
Masew
Gió đưa qua đồi, nát tan rồi
Những mộng mơ ngày mình có đôi
Chẳng phải anh tồi, em không tồi
Đôi bờ môi lạnh lùng thế thôi
Ôi!
Người thương ta chắc chi đã là
Người ta thương đúng không?
Người đem hoa nắng mang theo cả
Một chiều mưa bão giông
Thân tôi kiếp này chẳng kẻ nào ngó nghiêng
Tâm trí đọa đày vì đời người toàn xỏ xiên
Đôi mắt hao gầy tưởng rằng mình sẽ hóa điên
Nhưng thôi chắc là phận mình chẳng có duyên với ai!
Ở trong màn tối, tìm không được lối
Nhân gian tựa như chỉ còn có tôi
Vài ba lời ca ngân vang gần xa
Không gian giường như chẳng còn chúng ta
Người ta thương chắc chi đã là
Người thương ta đúng không?
Người ta trao hết tương tư giờ
Thả trôi theo suối sông
Người mình yêu đâu có yêu mình
Người yêu mình mình đâu có yêu
Người xung quanh nhưng vẫn một mình
Một mình vì bên mình đâu có người
De wind waait over de heuvel, hij is kapot
Dromen van de dag dat ik een paar had
Ik ben niet slecht, jij niet slecht
Zulke koude lippen
Oh!
Degene die van me houdt, dat was het zeker
Mensen houden toch van?
Degene die bloemen en zonneschijn bracht
Een stormachtige middag
In dit leven zal niemand in dit leven naar mij kijken
De geest is verdoemd omdat het menselijk leven vol spiesen is
Mijn ogen zijn dun en ik denk dat ik gek word
Maar ik denk dat ik met niemand een lot heb!
In het donker kan ik de weg niet vinden
Het is alsof ik alleen nog over ben op de wereld
Een paar woorden klinken dichtbij en ver weg
De bedruimte is alsof we niet meer bestaan
Mensen zijn er zeker dol op
Mensen houden toch van ons?
Mensen die al hun liefde hebben gegeven
Drijvend langs beken en rivieren
De persoon van wie ik hou, houdt niet van mij
Mijn geliefde houdt niet van mij
Mensen in de buurt maar toch alleen
Alleen omdat er niemand naast me is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt