The Bedmaking - Martin Carthy

The Bedmaking - Martin Carthy

  • Jaar van uitgave: 2011
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:15

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Bedmaking , artiest - Martin Carthy met vertaling

Tekst van het liedje " The Bedmaking "

Originele tekst met vertaling

The Bedmaking

Martin Carthy

Originele tekst

Me father, he was a good old man,

He put me to service when I was very young.

My mistress and me we never could agree,

Because that my master he would love me.

Well she sent me upstairs to the loft

To make up a bed so neat and soft.

Master followed up with a gay gold ring,

Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»

All through the kitchen and down through the hall,

All through the parlour among the women all,

Master followed up with a gay gold ring,

Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»

Mistress come upstairs in a great haste,

Caught the master there with his arm round me waist.

From the top to the bottom stair she did him fling,

Saying, «Mister, take that for your bedmaking.»

All through the kitchen and down through the hall,

All through the parlour among the women all.

Everybody asked me wherever I had been,

And they laughed when I said, «At the bedmaking.»

Mistress she flung me out of the door,

She called me a nasty cheeky little whore.

The weather being wet and my clothes being thin,

How I wished I was back at the bedmaking.

Six month over and seven month past,

Pretty fair maid grew thick about the waist.

Her stays wouldn’t meet nor her pinafore pin;

She cried when she thought of the bedmaking.

Eight month over and nine month gone,

Pretty fair maid had a beautiful son.

She’s took him to the church, she had him christened John,

And she took him back again to the dear old man.

She cursed him through the kitchen and down through the hall,

Cursed him through the parlour among the women all,

Saying, «If you won’t pay me, take your little son John,

Cos he never cost you nothing but the bedmaking.»

Liedvertaling

Mijn vader, hij was een goede oude man,

Hij zette me in dienst toen ik nog heel jong was.

Mijn minnares en ik waren het nooit eens,

Omdat mijn meester van me zou houden.

Nou, ze stuurde me naar boven naar de zolder

Om een ​​bed zo netjes en zacht op te maken.

Meester volgde met een homo gouden ring,

Zeggen: "Betty, neem dit voor je beddenopmaak."

Door de keuken en door de hal,

Alle door de salon onder de vrouwen allemaal,

Meester volgde met een homo gouden ring,

Zeggen: "Betty, neem dit voor je beddenopmaak."

Meesteres komt in grote haast naar boven,

Betrapte de meester daar met zijn arm om mijn middel.

Van de bovenste naar de onderste trap gooide ze hem,

Zeggen: "Meneer, neem dat voor uw beddenopmaak."

Door de keuken en door de hal,

Allemaal door de salon onder de vrouwen allemaal.

Iedereen vroeg me waar ik was geweest,

En ze lachten toen ik zei: "Om de beddenopmaak."

Meesteres ze gooide me de deur uit,

Ze noemde me een vervelende brutale kleine hoer.

Het weer is nat en mijn kleren zijn dun,

Wat had ik graag gewild dat ik weer aan het opmaken was.

Zes maanden voorbij en zeven maanden voorbij,

De mooie schone meid werd dik rond het middel.

Haar verblijf zou niet voldoen, noch haar pinafore-speld;

Ze huilde toen ze aan de beddenopmaak dacht.

Acht maanden voorbij en negen maanden voorbij,

Vrij eerlijke meid had een mooie zoon.

Ze nam hem mee naar de kerk, ze liet hem John dopen,

En ze nam hem weer mee naar de lieve oude man.

Ze vervloekte hem door de keuken en door de hal,

Vervloekte hem door de salon onder de vrouwen allemaal,

Zeggen: "Als je me niet wilt betalen, neem dan je zoontje John,

Want hij heeft je nooit iets anders gekost dan de beddenopmaak.»

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt